Translate.vc / португальский → турецкий / Skank
Skank перевод на турецкий
45 параллельный перевод
Olha as miúdas, Skank.
Şu kızlara bak.
Faremos as coisas á minha maneira Skank, assim é mais divertido.
Benim yöntemlerimi yapacağız, Skank, böylesi daha eğlenceli.
Skank, faz-me um favor?
Bir de, Skank... bana bir iyilik yaparsın, değil mi?
- O que foi, Skank? - Rugs!
Sıkışın.
Skank, maricas!
Skank, seni korkak!
Meu sobrinho Skank e seu amigo Gutterboy? Ali. Obrigado.
Yeğenim Skank ve arkadaşı Gutterboy mu?
- Tu? - Skank!
Hey, Skank!
É os meus fritos, mas isso não faz sentido.
Patates kızartması kokuyor, Skank. Saçma ama değil mi, ha?
Posso chamar-te assim?
Sana Skank diyebilirim, değil mi?
Presta atenção, Skank.
İyi dinle, Skank.
Não temos telefone, Skank.
Bizim telefonumuz yok ki, Skank.
Skank, porque ainda duvidas do meu poder?
Skank, ne diye otoritemi sorgulamaya devam ediyorsun?
Skank, vamos muito depressa.
Bence biraz hızlı gidiyorsun.
Não passaremos por ai.
Oradan geçemeyiz, Skank!
Ele está a ir para o estacionamento!
Parka doğru gidiyor, Skank. Öyle mi?
Estamos perdidos agora.
Şimdi ölüyüz, Skank!
Uma pena o que aconteceu com o Cuda.
Barracuda'ya yazık oldu, Skank.
Skank, estás uma mérda.
Skank, berbat gözüküyorsun.
É isso mesmo, Skank. Estou virgem há 4 dias.
Dört gündür bakireyim çünkü.
Gutterboy e Skank estavam alí.
Gutterboy ve Skank... Tam... tam oradaydılar.
Que Skank e Gutterboy estavam aí, quando isto explodiu.
Skank ve Gutterboy... bu yer havaya uçtuğunda tam oradaydılar.
Skank e Gutterboy explodiram junto com a casa.
Skank ve Gutterboy... tamirhanelerinde yemek oldular.
- É Rasta Billy Skank.
- Rasta Billy Skank. Öyle mi?
Skank! Não sentes nada?
Bunu hissedemiyor musun?
Hoje é um mau dia para ser dos maus, não é Skank?
Kötü bir adam olmak için hiç de iyi bir gün değil, değil mi Skank?
Eu não sou o Skank.
Ben Skank değilim.
O Skank é aquele, está morto.
Skank orada. - Skank öldü.
"Dirt and Skank, The Raunch Brothers."
"Kirli ve Zibidi, Raunch Kardeşler."
Sozinha matou toda a Skank Hoard da Isle of Cardias no Blood Fun 6.
"Isle of Cardias in Blood Fun 6" daki tüm yaratıkları tek başına öldürmüştün.
Porca.
Skank.
Mas o que me lixa mesmo a minha mente tipo uma putinha barata, digo, o que é foda mesmo, é que por diversas horas essa cabeça decapitada continuará a seguir Jesus.
Ama ne gerçekten mermerlerimi uçuruyor 50 sent skank gibi Gerçek zihin pisliği demek istedim Birkaç saat daha bu başıboş kafa kafaya mı
Nunca mais temos de falar do Ocean Skank nem do salva-vidas nem de as sanitas dos navios serem no duche.
Bir daha o Okyanus Kaşarı'ndan da, filikadan da, gemilerde tuvaletin duşta olduğundan da konuşmamız gerekmiyor.
O Ocean Skank afundou tão depressa que nem veio nas notícias!
Okyanus Kaşarı öyle hızlı battı ki haber bile olmadı.
"O Ocean Skank afundou-se."
Okyanus Kaşarı Aşağı.
"Sete Marinheiros Egoístas Disseram que o Ocean Skank se afundou."
Yüzen yedi midye Okyanus Kaşarı aşağı, diyordu.
Más notícias para os passageiros do Ocean Skank da Carnivore Cruiselines visto por aqui esta manhã.
Sabah bölgede görülen Etobur Deniz Yolları'na ait Okyanus Kaşarı yolcularına kötü haber.
O Skank Kink não "afundiu-se"...
Kara Kaşalot şıngırdamamış...
O Ocean Skank não se afundou.
Okyanus Kaşarı batmamış.
- Tu, Gutterboy!
Hey, Gutterboy! Ne, Skank?
Skank?
- Skank!
Skank, ajuda-me.
Skank, biraz yardım eder misin?
- Não me batas na cabeça.
Yine kafama vurdun, Skank.
Dá para perceber, Skank.
Nedenini görebiliyorum, Skank.
E a miúda?
Ya kız ne olacak, Skank?
Tentei avisar-te.
Seni uyarmaya çalıştım, Skank.