Translate.vc / португальский → турецкий / Space
Space перевод на турецкий
421 параллельный перевод
A Space Odyssey era semelhante ao do Stanley Kubrick.
A Space Odyssey Stanley Kubrick'inkine benziyormuş.
Vai viajar no space shuttle?
Neden? Uzay mekiğine mi bineceksin?
Foi tirada na Space Needle, naquele dia.
O gün Space Needle'dan çekilmişti.
"Fire in Space"
UZAYDA YANGIN
- U.S., Space Probe 1.
Amerika Birleşik Devletleri, Uzay Öncüsü bir.
NASA. National Aeronautics and Space Administration.
Ulusal Havacılık ve Uzay İdaresi.
O melhor programador que a ENCOM já viu, e acaba a jogar "Space Cowboys".
Enkom'un gördüğü en iyi programcı ama o buradaki arka odalardan... - birinde uzay kovboyu oyunu oynuyor.
"Space Paranoids".
- Oyunun adı, Uzay Paranoyakları.
Tu inventas-te o "Space Paranoids"?
- Uzay Paranoyakları'nı sen mi yaptın?
Space Invaders?
Ya Space Invaders?
Estamos a falar da lua-de-mel, não da Space Mountain.
Balayımızdan bahsediyoruz, Space Mountain'dan değil.
Fizeste-me promessas, disseste que me levarias para jantar no'Space Needle'em Seattle.
Bana vaatlerde bulundun. Seattle, Space Needle'da akşam yemeğine çıkacaktık.
O Plano 9.
"Plan 9 from Outer Space"
Não se trata do Plano 1 a 8 do Espaço.
Bu "Plan 1-8 from Outer Space" değil.
Aproximamo-nos de Deep Space 9, Comandante.
Derin Uzay 9'a yaklaşıyoruz yarbay.
"EMISSÁRIO" Diário de Bordo, Deep Space 9.
İstasyon seyir defterini başlat, Derin Uzay 9.
Pai o que achas desta vista, olha, ali é o Space Needle.
Manzarayı nasıl buldun baba? Şuradaki Space Needle.
Major Kira Nerys, oficial de ligação bajorana na Deep Space 9.
Binbaşı Kira Nerys, Deep Space 9'un Bajorya irtibatı.
Sim. Sou o Dr. Bashir do Comando da Federação em Deep Space Nine.
Ben Derin Uzay 9 Federasyon komutanlığından Dr. Bashir.
Deep Space Nine, fala a nave valeriana Sherval Das.
Derin Uzay 9, Burası Valerian gemisi, Sherval Das.
Não diria que está a acontecer o mesmo na Deep Space Nine, mas vejo algumas semelhanças perturbadoras.
Aynı şey DS9'da oluyor diyecek kadar ileri gitmeyceğim. Fakat ben... rahatsız edici benzerlikler buldum.
Fala a Major Kira Nerys na Deep Space Nine.
Ben D.S.9'dan Binbaşı Kira Nerys.
Em episódios anteriores...
Deep Space 9'da daha önce :
Fizeram-no oficial de ligação bajoriana à Deep Space Nine.
Deep Space 9'a Bajor irtibat subay? olarak atandı.
Chefe, quanto tempo é preciso para evacuar a Deep Space Nine?
Şef, DS 9'u boşaltmamız ne kadar sürer?
Alma e coração da Deep Space Nine.
Derin Uzay 9'un kalbi ve ruhu demek burası.
Foi nomeado o agente de ligação bajoriano à Deep Space Nine.
Deep Space 9'a Bajor irtibat subayı olarak atandı.
No último episódio de...
DAHA ÖNCE DEEP SPACE 9'DA :
Foi nomeado oficial de ligação bajoriano com a Deep Space Nine.
Deep Space 9'a Bajor irtibat subayı olarak atandı.
A Enterprise chegou na Estação Deep Space Nine para ajudar na reconstrução dos sistemas de aquedutos Bajorianos, destruídos durante a ocupação Cardassiana.
Atılgan, Bajoran'ın Cardassian işgali sırasında zarar gören su kanalı sistemlerini yeniden yapılandırmaya yardım etmek için
Doutor Julian Bashir, oficial médico chefe, Deep Space Nine.
- Siz de Binbaşı... - Data.
Sim. Eu deveria ter perguntado antes de usar sua enfermaria.
fakat Deep Space Nine'daki bilgisayarımla bu cihazı analiz etmek günlerimi alırdı.
A nave Vulcana nos levará para Deep Space 4.
Vulcan gemisi bizi D.S. 4'e kadar götürecek.
Ele deixou a Enterprise para encontrar uma nave vulcana, em direção à DS4, e depois, um transporte Al-Leyano para Kea.
Atılgan'dan bir Vulcan gemisiyle Deep Space 4'e gitmek için ayrıldı.
Sou a mãe do "Lost in Space".
Lost in Space'deki anneyim. Kahvaltıya hazır mısınız, Doktor Smith?
O que o traz cá?
Hangi rüzgar seni Deep Space 9'a attı?
E, se tivesse esta nave, na altura, teria destruído a Deep Space Nine.
Eğer bu gemi benim olsaydı Deep Space 9'u yok ederdim.
Sou o Comandante Benjamin Sisko da Base Estelar da Federação Deep Space Nine.
Ben Federasyon Yıldız Üssü DS9'un Komutanı Benjamin Sisko.
"Terceiro Festival Anual da Gratidão da Deep Space Nine", a data de hoje e uma bonita imagem da estação da autoria de Ermat Zimm.
Deep Space 9 üçüncü Yıllık Şükran Festivali, bugünün tarihi, Ermat Zimm'in yaptığı istasyonun güzel bir portresi.
Sou o Comandante Benjamin Sisko. Da Base Estelar Deep Space Nine.
Ben, Federasyon Yıldızüssü Deep Space 9'un kaptanı Benjamin Sisko.
Eu sei que tens uma vida na Deep Space Nine, mas, agora, terás uma casa também aqui, para quando nos visitares.
Deep Space 9'da bir yaşantın olduğunun farkındayım, fakat artık ziyarete geldiğinde burada da bir evin olacak.
E deixar a Deep Space Nine é a coisa mais difícil que já fiz, mas sei que está certo.
Deep Space 9'dan ayrılmak şimdiye kadar yaptığım en zor şey. Fakat doğru olduğunu biliyorum.
Isso pode ser dos estilos bajorianos que ela vê na Deep Space Nine.
D.S.9 da gördüğü Bajoran tarzı bir şeyler olabilir.
Na Deep Space Nine?
D.S.9 mu?
Sou Benjamin Sisko, comandante da Deep Space Nine.
Ben D.S.9'un komutanı Benjamin Sisko.
Quais foram os seus deveres enquanto primeira-oficial na Deep Space Nine?
Deep Space 9'un yardımcı komutanı olarak görevin nelerdi?
Quantos funcionários da Frota Estelar estão destacados na Deep Space Nine?
Deep Space 9'da kaç Yıldız Filosu personeli görev yapıyor?
No último episódio de Deep Space Nine :
D.S.9'da geçen bölüm :
Siga-nos até à Deep Space 9, onde a sua carga será confiscada.
Sonrada yüküne el konulacağı D.S.9'a kadar bizi izleyeceksin.
SPACE PARANOIDS.
UZAY PARANOYAKLARl ORJİNAL PROGRAMl YAZAN :
O uso dos equipamentos da enfermaria é limitado ao pessoal médico da nave.
Dr. Julian Bashir, Deep Space Nine'ın Baş Sağlık Subayı.