Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Spirits

Spirits перевод на турецкий

15 параллельный перевод
Como aquela Julieta dos Espíritos ou o Satyricon. Achei incrivelmente... complacentes.
"Juliet of the Spirits" ya da "Satyricon" o kadar güzeldi ki.
A suas aventuras terminaram porém seus espíritos estão aqui hoje, tenho a certeza a apreciar o profissionalismo.
To these daring young adventurers whose spirits şu an bizimleler, eminim. Kendilerine saygı duyuyor ve alkışlıyorum.
O ano fiscal está a acabar e há "espíritos no céu".
Mali Yılın sonu ve moraller göğe yükseliyor. ( Spirits Are In The Sky-çalan parça )
A gente se escondeu muito bem de todos os espíritos malígnos que roubaram nossos melhores momentos.
We hid ourselves very well for all the evil spirits who steal all the best things
They are the favorite hangouts for stray spirits
Kavşaklar, ruhların en gözde yerleridir.
Lançamento de mísseis de cruzeiro e missões de combate de sete B-2 Stealth Spirits e de cinco F-117A.
Yedi tane B2 Stealth Spirits ve 5 tane F17A ile, aynı anda sorti yapıp çoklu uzun menzilli roket saldırısı yapacağız.
Também fez ameaças à Cietro Spirits.
Ayrıca, Cietro yarış takımına da tehdit mektupları göndermiş.
Escreveu cartas para o Congresso. Escreveu cartas para a Cietro Spirits.
Biliyor musun, kongre üyesine ve Cietro yarış takımına mektuplar göndermişsin.
Mas o que não sabe é que... esse sacana estava a ir para casa vindo da pista, acabado de fazer uma corrida, patrocinada pela Cietro Spirits.
Ama asıl bilmediğiniz o piç kurusunun, o gece katıldığı yarıştan evine dönüyor olduğu. Sponsor da Cietro yarış takımıydı.
Bem, dei voz aos Spirits of St. Louis na A.B.A. em 1974.
1974'te A.B.A.'de Spirits of St. Louis'in ses kısmı benden sorulurdu.
- Spirits of Elderflower?
Mürverçiçeği ruhu likörü?
"Regard not them that have familiar spirits who consort with demons to be defiled by them."
"İblisleri dost edinmişlere riayet etme..." "... yoksa onlar seni de kirletirler. "
- Evil Spirits in Heavenly Places -
Sezon, 4.
Bebidas brancas.
Spirits.
Não sei porque me lembro disso.
Bunu neden hatırladığımı bilmiyorum. Dandik Spirits kokusu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]