Translate.vc / португальский → турецкий / Stephane
Stephane перевод на турецкий
121 параллельный перевод
Entende inglês Stephane?
İngilizce biliyor musun, Stéphane? Hayır.
Posso dizer-lhes uma coisa. Isto é uma cópia de um Stephanie Killa feita em Jersey. Boa qualidade.
Bu Jersey'de yapılmış iyi bir Stephane Kelian taklidi.
Stéphane, és tu?
- Stephane? - Evet. - Sen misin gerçekten?
O Stéphane!
Lanet olsun.
Deixei-o pendurado.
Stéphane, cumartesi atlatmıştım onu.
O Stéphane convida-me para ir ver "Boris Godounov".
Davetiye Stéphane'dan, bana... "Boris Godunov" operasına bir bilet göndermiş.
- Stéphane, ópera.
Stéphane ve opera olunca.
Ligas para o 2364196, para o Stéphane? Já liguei. Está ocupado.
2364196'yı arayabilir misin?
- E o Philippe?
Stéphane'ın numarası. - Philippe ne oldu?
- E o Stéphane.
- Siz Stéphane'sınız.
- Olá, Stéphane.
Merhaba Stéphane.
Adeus.
Güle güle Stéphane.
- O Stéphane.
Stéphane. Burada olmadığını söyledim.
Pobre Stéphane.
Zavallı Stéphane.
- Uma carta do Stéphane. Nem abri.
Stéphane'ın mektubu, açmadım bile.
Chama-se Stéphane, meu Stéphane...
Adı Stéphane, benim oğlum...
Eu Stéphane.
Stéphane. Sen?
- É para o Stéphane!
- Stéphane için!
Stéphane, toma a tua carta da França e lambe-me os tomates!
Stéphane, Fransa'dan gelen mektubunu al ve t.şaklarımı ye!
Stéphane, vais nos levar a Paris?
Stéphane, bizi Paris'e götürecek misin?
Stéphane é meu amigo.
Stéphane benim arkadaşım.
Stéphane foi visitar Django... no seu camarim no Claridge.
Cango bu eseri onu ziyaret eden sevgilisi için bestelemiş.
Django estava a fazer aquecimentos antes do espectáculo. Stéphane começou a improvisar com ele e foi assim que nasceu o quinteto
Cango sahneye çıkmaya hazırlanırken o anki yoğun duyguları notalara döküp bu şaheseri yaratmış.
Stéphane Grappelli com o Hot Club de Paris. Um duo improvável, um violinista e um guitarrista com três dedos.
Stefan Campely Cango bu eserini Paris'teki " Sıcak Kulüp'te bestelemiş.
Eu sou o Stéphane, o guarda-caça do Sr. De Fersen.
Ben Stéphane, Bay De Fersen'in avlak bekçisiyim.
Vocês devem ter conhecido o Stéphane, o meu guarda-caça.
Zaten avlak bekçim, Stéphane ile tanışmışsınız.
- Stéphane, bebidas para os nossos hóspedes?
- Stéphane, misafirlerimize içki verir misin?
A Pélagie está de férias, era simpático da tua parte, Stéphane.
Pélagie henüz gitti. Servis yaparsan sevinirim Stéphane.
Está bem, Stéphane?
Değil mi Stéphane?
Stéphane, por favor limpa isto.
Stéphane, lütfen şunu temizler misin?
Stéphane, podes servir gentilmente o meu amigo?
Stéphane, lütfen arkadaşıma da servis yapar mısın?
Stéphane, o bolo.
Stéphane, pasta.
Stéphane?
- Stéphane?
O Stéphane vem vestir-me o pijama mais tarde.
Stéphane, pijamamı daha sonra giydirir.
Que o Stéphane volte?
Şu Stéphane geri gelecek mi?
O Stéphane.
- Stéphane.
Foi o Stéphane.
Stéphane'dı.
O Stéphane...
- Stéphane.
- O Stéphane o quê?
- Stéphane'a ne olmuş?
Mexeste no corpo do Stéphane?
Stéphane'ın cesedini sen mi götürdün?
Mudaste o corpo do Stéphane de lugar?
Stéphane'ın cesedini sen mi götürdün?
O Axel e o Stéphane prenderam-na no bosque.
Kaçmak istedi. Axel ve Stéphane onu korulukta yakaladı.
Mataste o Stéphane.
Stéphane'ı öldürdün.
Os meus ídolos musicais eram a Stéphane Grappelli, e actualmente, Nigel Kennedy.
Müzik idolüm Stéephane Grappelli'ydi ve bugünlerde Nigel Kennedy.
Stéphane!
Stefan!
Stéphane "Chab-rol" C-h-a-b-r-o-l.
Stefan "Chab-roll" C-H-A-B-R-O-L.
O nome é Stéphane Chabrol.
İsmi Stefan Chabrol.
Se o Stéphane quiser ficar com outra mulher e continuar a receber o dinheiro, Terá que fingir que a mulher ainda está viva.
Eğer Stefan hem karısını aldatmak istiyor hemde para musluğu kesilmesin istiyorsa karısı hâlâ yaşıyor numarası yapmak zorunda.
Stéphane!
Stefan.!
Stéphane...
Benim... Stephane...
Stéphane, é o teu primeiro dia cá.
Burada ilk günün.