Translate.vc / португальский → турецкий / Stinger
Stinger перевод на турецкий
149 параллельный перевод
- Um stinger.
- Nane likörü.
Apenas sumo de algumas flores frescas.
Taze çiçeklerin suyu. Stinger diyorlar.
- Sim. Pede-me um stinger.
Bana stinger ısmarla.
Um uísque com água lisa e um stinger.
Garson, bir skoç ve su. Bir stinger.
Um Stinger por favor. Um Stinger.
Bir stinger lütfen.Bir stinger.
Após nove anos de combates o Afeganistão vai obter mísseis anti-aéreos do tipo Stinger.
Dokuz sene süren savaştan sonra Afganistan hava saldırılarına karşı savunmak için Stinger füzeleri alıyor.
Penso que está aqui para fornecer aos rebeldes inimigos mísseis Stinger contra a aviação soviética.
Sanırım düşman çetelerini Stinger füzeleri ile Rus uçaklarına karşı eğitmeye kalktınız.
Se me der informações sobre o fornecimento dos Stinger, podíamos sair daqui os dois.
Eğer siz bana planladığınız Stinger teslimatıyla ilgili bilgi verirseniz ikimiz de buradan kurtulabiliriz.
O Sanchez organizou a compra de quatro mísseis Stinger aos Contras.
Sanchez Kontralardan dört Stinger füzesi almaya çalışıyor.
Notícias não confirmadas dizem que a arma que abateu o avião era de fabrico americano, um míssil portátil chamado Stinger.
Bilinmeyen bir kaynak uçağın düşme sebebinin Amerikan yapımı, Elden atılan Stinger füzesi olduğunu söylüyor!
Prossiga com o Stinger para o sector Quilo.
Stingerla ilerlemeye devam et.
Este é o Stinger.
Burası Stinger.
Este é teu Stinger.
Bu senin, Stinger.
Veja se temos um stinger bom.
Sağlam füzemiz var mı bak bakalım.
Peço autorização para me juntar ao pessoal na pista.
Burası Stinger, Fire Bird'e destek için izin istiyorum.
Escape de ferrão.
Stinger egzoz.
Por detrás dos faróis, mísseis Stinger.
Arka ışıklarda, Stinger füzeleri.
Mísseis "Stinger".
Stinger füzeleri.
Os "Stinger" expulsaram os russos do Afeganistão.
Stinger'lar Rusları Afganistan'dan atmıştı.
É uma Stinger.
Stinger.
Um míssil? !
Stinger füzesi!
Foi quando nasceu Tiger.
Bu noktada, Stinger...
O maior mosquito que havia visto em sua vida.
Stinger mı? En büyük sivrisinek.
Tu e o Stinger seriam imbatíveis.
Sen ve Stinger'ın önünde durulmaz.
Um Vodka stinger com um cheirinho de whiskey.
Bir vodka ve arkasından viski.
- Stingers, M-60, M72, mísseis TOW.
Stinger'lar, M60'lar, M72'ler, TOW füzeleri. ( ÇN : Stinger : Yerden havaya / TOW :
Achas que um míssil bem direccionado faria algum estrago?
İyi hedeflenmiş bir Stinger füzesi biraz hasar verir mi?
- Mísseis Stinger?
- Roketatarlar?
Desapareceu um dos mísseis Stinger.
Roketatarlardan biri kayıp.
Na semana passada, ele vendeu a SD-6 Dez mísseis antiaéreo Stinger.
Geçen hafta SD-6 10 tane Stinger uçak savar füzesi sattı.
Mais uma dose de vodka
# Başka bir votka stinger #
- Felizmente... não precisámos de cortar os fundos dos dois melhores programas - a equipa de futebol... e a equipa sete vezes campeã universitária... a equipa de claque Stinger!
- Çok şükür, iki paralı programımızdan kesinti yapmayacağız. Futbol takımı... Yedi kez şampiyon olan İğne Amigo Takımı!
É um "stinger" mortal, sua cabra!
Ölümcül bir iğne, sürtük!
Stinger... e o seu "Stingspetacular" durante o intervalo.
- Gösteri zamanı. - İğneler ve Stingtacular şovları!
Senhoras e senhores, eis Sammy Stinger... e a sua claque Stinger!
Bayanlar ve baylar, karşınızda Sammy İğne... ve İğneler!
Temos a garra Stinger.
İğne ruhumuz var.
Orgulho Stinger, orgulho Stinger!
* * Gururlu İğneler, Gururlu İğneler. *
Bombas Paveway guiadas a laser, mísseis Tomahawk, mísseis Stinger... Phalanx, que é de fato um revólver imenso.
Lazer-güdümlü bombalar, Tomahawk füzeleri, Stinger... füzeleri, kamuflajlar, ki bunlar büyük birer silahtır aslında.
"3.000 metralhadoras Kalashnikov, 75 mísseis portáteis, minas m77".
3000 Kalaşnikof tüfek, 75 portatif Stinger roketi M77 insan öldüren mayın.
Mísseis stinger.
Güdümlü füzeler.
Mísseis Stinger, C-4, RPG, tudo.
Stinger füzeleri, C-4, RPG, her şey var...
- Já ouviste falar dos Stinger?
- Stinger diye bir şey duydun mu?
Lançaram dois Stingers.
İki Stinger füzesi fırlattılar.
Stinger, daqui Pegasus, destitua o Capitão Adama do seu posto e auxilie na missão de ataque à Galactica.
Pegasus'tan Stringer'a. Yüzbaşı Adama'yı görevden al ve Galactica'ya saldırı görevine katıl.
Achei que o Stinger estava à altura, mas ele permitiu que o Capitão Adama a contactasse e você fizesse aquela gracinha nas barbas dele, por isso está fora.
Stringer'ın böyle biri olduğunu sanmıştım ama burnunun dibinde Yüzbaşı Adama'nın sizinle temasa geçti ve onu oyuna getirdiniz, bu yüzden görevden alındı.
Onde está o Stinger?
Stinger nerede?
Ena, aquilo é um 260 Stinger?
Bu 260 stinger mı?
Isto são Stingers.
Bunlar Stinger.
Temos de obter os Stingers, se não for com dinheiro, será pela força.
Stinger'ları parayla alamazsak zorla alacağız.
- Onde estão os Stingers?
- Stinger'lar nerede?
Queriam transportar alguns dos nossos homens para vender a terroristas da Chechenia
Çeçen teröristlere satmak için bizim Stinger'lardan almak istediler.