Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Stitches

Stitches перевод на турецкий

27 параллельный перевод
Stitches, o Sr. Shine, o Sr. Pibbles e o Knuckles.
Stitches, Bay Shine, Bay Pibbles ve Knuckles.
Stitches, conta-lhe.
Stitches, ayrıntısıyla açıkla ona.
Com mais Stitches, Aposto que resgatávamos o Jumba.
Daha çok Stitch olursa, Jumba'yı kurtarabiliriz.
Stitches me levou e me criou como sua filha.
Stitches beni yanına aldı ve kızı olarak büyüttü.
Nada que uns pontos e antibióticos não curem.
Nothing a few stitches and antibiotics can't take care of.
STITCHES
Çeviri ;
Ora bem, cá está o Stitches, o Palhaço.
Tamamdır, işte geliyor, Dikişli Palyaço.
Sei como isto vai soar, mas na noite do funeral do Stitches fui ao cemitério. E vi um género de um ritual antigo na campa do palhaço.
Nasıl göründüğünün farkındayım ama palyaçonun gömüldüğü gece mezarlığa gitmiştim,... ve palyaço türbesinde eski bir ritüel gördüm.
- Kate, é o Stitches.
- Kate. Palyaço burada.
Ao ovo do Stitches.
Palyaço yumurtası.
O ovo do Stitches tem a cara dele lá pintada.
- Yumurtanın üzerinde Dikişli'nin resmi var.
É o tempo necessário entre os stitches que permite aos neurónios das amostras se recomporem.
Deneklerin nöronlarının yenilenmesi için iki ilmek arasında gereken süre.
Stitches ( pontos ).
Stitches.
Sabes que mais, Shark Tank? Acho que, à maneira dele, o Stitches partilhou algo sobre ele.
Tamam, biliyor musun Shark Tank, bence, kendi usulünce,
- Stitches!
- Stitches!
- Está bem, Stitches.
- Tamam Stitches.
Ouve lá, Stitches.
Stitches baksana.
Stitches!
Stitches!
Stitches, larga-a.
Stitches, indir.
Os Stitches afectam-te Fazem-te ficar um pouco diferente.
İlmeklenmek seni etkiliyor. Bir süreliğine farklı bir kişi yapıyor.
E chega de Stitches à meia-noite.
Ve başka gece yarısı bağlanma yok.
Eu sei que o vi em 2 stitches diferentes.
Onu iki farklı bağlanmada gördüğümü biliyorum.
Sim, eu percebo que queiras encontrar o teu pai e encerrar o assunto, mas acho que essa tua obsessão é o que causa as anomalias do rapaz de boné vermelho nos teus stitches.
Evet, babanı bulmaya çalışmanı ve içine kapanmanı anlıyorum, ama bence bağlanma sırasında kırmızı şapkalı çocuğu görmenin sebebi buna olan takıntın.
Tens seis Stitches hoje.
Bugün altı bağlanma var.
A mulher do portátil não é uma vítima, mas o homem ao lado dela no 10E é, Gavin Baxter, que é também um dos nossos próximos Stitches.
10D'deki laptoplu kadın kurban değil ama yanındaki koltuktaki 10E'deki adam öyle, Gavin Baxter, onu da bağlanmak için seçmiştik.
Alguma coisa aqui destaca-se nos Stitches?
Bağlanmadakinden farklı birşey var mı?
A dor de cabeça passou, e dei-lhe uma injecção de B-12 e glicose para ajudar com a fadiga e o açúcar no sangue, mas temos de fazê-la comer entre os Stitches.
Baş ağrısı gitti, ve ona yorgunluk ve düşün kan şekeri için B-12 ve glukoz aşısı vurdum ama bağlanmalar arasında birşeyler yemeli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]