Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Tampa

Tampa перевод на турецкий

1,836 параллельный перевод
Ultimamente praticamente tudo lhe faz saltar a tampa.
Bu günlerde onu çok az şey neşelendiriyor.
Eu sei... que a conversa da tampa da sanita é um mito, por isso...
Biliyordum... O klozet kapağı hikayesi sadece efsaneydi...
E quero a tampa, do vaso, sempre levantada..
Ayrıca klozet kapağının aşağıda kalmasını istiyorum.
Para a próxima quero que tire a tampa.
Bir dahakine kapakları kapatma işini senin yapmanı istiyorum.
É o que eu faço sempre que uma senhora sensual me dá tampa.
Seksi bir kadının garip bir şekilde benimle yatay uçuş yapmayı reddettiğinde öyle yaparım.
- Deste-lhe uma grande tampa.
-... senin, onun tepesini attırdığını söylemiş.
- Eu não lhe dei tampa nenhuma!
- Tepesini attırmadım!
Por favor, permitam-me colocar a tampa.
Kapağı kapatmama müsaade edin.
Há uma tampa de esgoto na cave, que vai dar aos esgotos.
Bodrum katında kanalizasyonla bağlantılı bir drenaj var.
De repente todos os palhaços de Tampa querem ter uma.
Ansızın, Tampa'daki herkezin evine girecekler.
Sergei Yoblodovich, trabalho em Tampa.
Sergei Yablonovich. Tampa'da çalışıyordum.
Eles desmantelaram as operações em Tampa, acabou.
Tampa'daki operasyonu bastılar. herşey bitti..
Desmantelaram as operações em Tampa.
Tampa'da ki operasyonu bastılar.
Que operações em Tampa?
Tampa'da hangi operasyon?
Nunca tivemos operações em Tampa.
Tampa'da hiç operasyonumuz olmadı ki.
Ele disse que trabalhou para ti em Tampa.
! Sizin için Tampa'da çalıştığını söylemişti.
Toma a tua tampa.
Kapağı al.
Tiras a tampa do reservatório e vê se não há nada o obstruí-lo.
Rezervuarın kapağını çıkar ve boşaldığından emin ol. Onun sıkışmadığından emin ol.
Levaste uma tampa.
Lafı ağzına tıkadı.
- É uma tampa.
- Bu bir kapak. - Evet.
Faças o que fizeres, não percas a tampa que ela fica furiosa com isso.
Ne yaparsan yap, kapağını sakın kaybetme. Çünkü bundan nefret eder.
Consegues fazer com que a Psi Phi volte atrás com a festa? Sem parecer que eles nos deram uma tampa.
Sence Psi Phi Pis'ın bizi terketmiş gibi gözükmeden partiden vazgeçmesini sağlayabilirmiyiz?
Enquanto continuavam a observar os clientes que "não" estavam a jantar, vários detalhes incomuns tornaram-se notórios, todos os pratos na mesa estavam tapados com uma tampa.
Birkaç sıra dışı ayrıntının ortaya çıkmasına kadar yemek yemeyenleri gözetlemeye devam ettiler. Masadaki tüm tabakların üstü kapalıydı.
Deu-me uma tampa, como deu a ti.
Beni ekti. - Aynen sana yaptığı gibi.
A mim não me deu tampa.
- Ben ekilmedim.
Os noruegueses abriram a tampa dos caixões, viram que estavam cheios de ninguém, carregaram-nos no mamã-móvil e foram embora.
Norveçliler kapağı açtıklarında içeride kimseyi göremeyince tabutları Annelerine yükleyip gittiler.
Aposto que consigo fazer saltar a tampa a um destes tipos e sair daqui.
Eminim şu kaçıklardan birinin gözünün üstüne çakıp ortalığı toz duman edebilirsin.
Remova o produto do pacote e solte a tampa.
Ürünü paketten çıkartın ve tepesini yerinden sökün.
- O da tampa verde.
- Yeşil kapaklısı.
E levamos o material, que nem loucos. Eu coloquei uma tampa nas escadas.
Ardından deliler gibi malzemeleri getiriyoruz ve merdivene küçük bir tuzak koyuyorum.
O Pai tem dificuldades para baixar-se e isso explica a tampa de plástico que encontrei no chão.
Pederin eğilme sorunu vardı Bu da plastik tüpü açıklıyor
Portanto, põem a bucha... E a vara no cano. E agora, gentilmente, faz a tampa.
Sonra dolguyu ve çubuğu namluya koyuyoruz ve sonra yavaşça ağzını kapatıyoruz.
- Não, a tampa foi levantada.
Hayır, kapak dikey havalanmış.
Sinto-me como uma rapariga que levou uma tampa na noite do baile.
Kendimi mezuniyet balosunda ekilmiş bir kız gibi hissettim.
Precisas duma tampa para ires embora?
- İlla "git" diye kaş göz mü yapalım?
Então, afastamos os cães, partimos o cadeado, abrimos a tampa, e...
Köpekleri uzaklaştırdıktan sonra kilidi kırdık, kapağı açtık ve...
Eu e o restante da comunidade feminina... agradecemos que levante a tampa da sanita... quando se servir da casa de banho da faculdade.
Kendim ve fakültedeki tüm hanımlar adına sizden rica ediyoruz fakültenin tuvaletlerinde işinizi görmeden önce klozet kapağını kaldırın.
- Vi-o sair da casa de banho. - Juro-lhe que levantei a tampa da sanita.
- Ama sizi kabine girerken gördüm.
Tenho sempre o cuidado de levantar a tampa.
Tamam mı? - Klozetin kapağını hep kaldırırım.
Charlie, se servir-se da sanita não se esqueça de levantar a tampa!
Charlie, bu akşam tuvaleti kullanırsan kapağı kaldır olur mu?
- Urinas sem levantar a tampa da sanita?
Ne dersin? - Sen oturarak mı işiyorsun?
Não podes estar por perto quando levantarmos a tampa.
Fitili ateşlediğimizde yakınlarda olmamalısın.
Parece uma tampa de um tubo de batom.
Ruj tüpünüm kapağına benziyor.
É a tampa de uma pen drive.
Bu taşınabilir bir belleğin kapağı.
Deixou a tampa da sanita para cima?
Tuvalet deliğinde mi yaşıyorsun?
- É a via principal de fornecimento Tampa.
- Tampa, tedarik güzergâhı.
Brad levou uma tampa.
Brad terk edildi.
Atirei nos filhos daNputa bem na cabeça. Vi a tampa traseira daNcabeça dele explodir.
Orospu çocuğunu tam gözünden vuruyorum sonra mermi arkasını parçalayarak çıkıyor.
Não consegui descobrir como abrir a tampa deste caixão.
Bu tabutun kapağı nasıl açılıyor anlamadım.
Que tal ficarmos aqui atrás e tu mostra-nos como funciona a tampa?
Biz burda dursak ve bize nasıl açıldığını göstersen nasıl olur?
Sim, resultaria, por acaso. Mas vamos ver como corre com a tampa.
Aslında yarayabilir ama kapağı bir deneyelim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]