Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Tauri

Tauri перевод на турецкий

124 параллельный перевод
Encontraram muitos Tok'ra mortos, e três humanos dos Tauri. Aliados dos Tok'ra. Os poucos Tok'ra capturados morreram antes de dar informações.
Onlar kendi orduları olan kendi gemi filoları olan ve yıldızlar arasında kendi bölgeleri olan Goa'uld'lar.
Três deles foram mortos com armas dos Tauri.
Uluslara ait bütün tanrılarda hiyerarşik bir düzen vardır.
Quantos mais domínios terão de cair? Como podemos continuar a dizer que somos deuses, se não conseguimos agir como tal? Os Tauri não podem vencer constantemente.
Bu çeşit bir zıtlık var ve bu da hayal ettiğimiz ve gerçek olan arasındaki ilişkiyi gösteriyor ama aynı zamanda, koruyucu tanrılar kavramıyla da karşılaşıyoruz, değil mi?
Há uma lenda de um mundo primitivo que os Goa'ulds encontraram à milhares de anos os Tauri...
İlkel bir dünya ile ilgili bir masal vardır, Goa'uld'un binlerce yıl önce keşfettiği. Tauri...
Vocês são os guerreiros dos Tauri.
Sizler Tauri'nin savaşçılarısınız.
O Pai está a levar-nos para os Tauri!
Baba bizi Tauri'ye götürüyor!
O Pai diz que os Tauri têm apenas um sol.
Babam Tauri'nin tek güneşi olduğunu söylüyor.
Os Tau'ri tornaram-se poderosos desde o reino dos Goa'uid.
Tauri, Goa'uld saltanatından beri epey güçlenmiş.
Ele afirma que o seu povo são os Tauri, inimigos de Apophis.
İddia ediyor ki, o Tauri'den, Apophis'in düşmanları.
Os Tauri são mais fortes do que pensa.
Tauri düşündüğünden daha güçlüdür.
Tauri!
Tauri!
Kel mak tak, Tauri!
( bozuk ) Kel mak tak, Tauri!
Aliei-me a estes, os Tau'ri,
Onlarla beraberim, Tauri,...
Povo dos Tau'ri, deixem-me apresentar a Grande Conselheira Garshaw de Belote.
Tauri'nin insanları,..... size, Yüce Konsey lideri Belote'lu Garshaw'ı tanıştırayım.
Os Tau'ri.
Tauri.
Não sabíamos que eles tinham viajado até aos Tau'ri.
( düzgün ) Tauri'ye gittiklerini bilmiyorduk.
Povo dos Tau'ri, permitam-me apresentar o Grande Conselho dos Tok'ra.
Tauri'nin insanları, size takdim edeyim..... Tok'ra'nın Yüce Konseyi.
- Os Tau'ri nunca fariam isso.
Bu Tauri'nin yapacağı birşey değildir.
- Os Tau'ri estão bastante avançados.
- Tauri ilerlemiş.
Aqueles que ficaram com os Tau'ri também sabem dele.
Tauri'de bıraktıklarımız da bu bilgiye sahipler.
Um dia, os Tok'ra e os Tau'ri vão destruir os Senhores do Sistema Goa'uid.
Bir gün, Tok'ra ve Tauri'nin insanları Goa'uld Düzen Efendileri'ni yokedecek.
Ordenamos o imediato e incondicional encerramento do Stargate Tauri.
Tauri Yıldız Geçidi'nin koşulsuz olarak derhal ellerinden alınmasını istiyoruz.
A Nirrti e o Yu de certeza que vos culparam pelo meu ataque.
Nirrti ve Yu kuşkusuz bana olan saldırı için Tauri'yi suçlamıştır, öyle değil mi?
Vá com as pessoas de Tau'ri.
Tauri'nin insanları ile beraber git.
Se os Tauri não te destruírem, ficas a saber : nós o faremos.
Tauri sizi yok edemezse, şunu bilin : Biz edeceğiz.
Teal'c voltou dos Tauri.
Teal'c, Tauri'den döndü.
Pessoas do Tauri.
Tauri'nin insanları.
Se os Tauri perderam a esperança da SG-1, então é com grande lamento... que terei que deixar este planeta e voltar para o meu povo.
Eğer Tauri'nin insanları SG-1'dan umutlarını kesmişlerse, büyük pişmanlık duyuyorum ama... bu dünyadan ayrılıp insanlarımın yanına dönmeliyim.
Estou pronto a infiltrar os tau'ri sob as suas ordens.
Sizin komutanızda Tauri'ye sızacağım.
Mas também queria que vos dissesse que a ideia da invasão tau'ri foi cancelada devido à... chuva.
Ama ayrıca bana dedi ki, bu tüm Tauri'yi işgal etme fikri iptal edildi, şiddetli yağmur nedeniyle.
Parece mais um tau'ri do que como um guerreiro de Apófis. Obrigado.
Daha çok Apophis'in savaşçısı gibi değil de Tauri'den biri gibi konuştunuz.
Ele disse-nos que seria com elas que um dia infiltraríamos os tau'ri e vos destruiríamos.
Bize bu silahların bir gün Tauri'ye sızıp onu yokedeceklerle beraber olacağını söyledi.
Três dos tau'ri e um tok'ra.
Tauri'den 3 kişi ve bir Tok'ra.
Bra'tac contou-me muito sobre os Tauri.
Bra'tac bana Tauri hakkında çok şey anlattı.
O Bra'tac estava enganado quanto à sabedoria dos Tauri.
Bra'tac Tauri'nin bilgeliği konusunda yanılmış.
Correcto, dr. Jackson. Egeria veio para a Terra para impedir que os Goa'uid passassem os humanos pelo portal como escravos.
Egeria, Goa'uld'un geçidi kullanarak insanları köleleştirmesini engellemek için, Tauri'ye gelmiş.
Tenho de informar os Tauri da minha intenção de partir.
Almış olduğum bırakma kararını Tauri'ye söylemem gerek.
Foi uma honra servir os Tauri ao teu lado.
Benim için senin yanında Tauri'ye hizmet etmek bir onur olmuştur.
Muitos poucos são fiéis aos Tauri, desde o fim da guerra.
- Tauri'ye sadık çok az Jaffa kaldı.
A queda da aliança entre Tok'ra e os Tauri é inevitável.
Sonuçta zamanla diğerlerinde de olduğu gibi Tok'ra ve Tauri arasındaki ittifak bozulacak.
Basicamente é "Humano Avançado". "Hok Tauri."
Yani, aslında, "gelişmiş insan", "Hok Tauri".
As crianças dos Tauri também gostam de armas a fingir.
Tauri'li çocuklarda fonksiyonsuz renkli silahlardan hoşlanıyorlar. ( Ç.N :
É divertido.
Tauri = Dünya ) Eğlenceli.
Como eu te enganei estes anos todos, fingindo estar ao serviço dos Tauri. Pois...
Nasıl benim sizi bu yıllar boyunca Tauri'ye bağlı olduğumu inandırmış olduğum gibi.
E eu lembro-lhe de que os rebeldes Jaffa e os Tau'ri tambem estao em divida para connosco.
Jaffa isyancılarının ve sizin Tauri olarak bize aynı oranda borçlu olduğunuzu hatırlatmama gerek yok sanırım.
Faremos buscas em grupos de três, um Tok'ra, um Jaffa e um Tau'ri em cada.
Üçerli gruplar halinde arayacağız, herbirinde birer Tok'ra, Jaffa ve Tauri olacak.
Esta faca derramou os sangue dos Jaffa, dos Tok'ra e dos Tau'ri.
Bu bıçak Jaffa, Tok'ra ve Tauri kanı döktü.
No entanto, dedicámo-nos à causa dos Tau'ri.
Ancak, kendimizi Tauri'nin davasına adadık.
Estes sao os Tau'ri, que se aliaram aos Tok'ra.
Bunlar Tauri, kendileri Tok'ra ile işbirliği içindeler.
Mas primeiro...
Tok'ra / Tauri ittifakı Yarbay Carter'ın babası Jacob Carter Tok'ra ortakyaşarı Selmak'a konukçu olunca daha da güçlendi.
Mas primeiro temos de nos tornar mais fortes...
Ama önce Tauri'nin İnsanları gibi biz de güçlenmeliyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]