Translate.vc / португальский → турецкий / Texas
Texas перевод на турецкий
4,374 параллельный перевод
- Por todo o Texas?
- Teksas'ın her yerinde mi?
- Ela fica nesta zona do Texas.
- Hayır mı? - O Teksas'ın bu kısmında kalacak.
Um ano depois, fui para a universidade local e consegui terminar o curso. Agora, estou a tirar o bacharelato na Texas State.
İngilizce dersine yazıldım, bir yıl sonra bölge üniversitesine gidip ön lisans diplomamı aldım, şimdi de Teksas State'te lisans eğitimi görüyorum.
Houston, Texas.
Luke Dedektif Bürosu. Houston Texas.
Antes que compremos o resto do Texas, já deves saber que eu não sei cozinhar.
Teksas'ın geri kalanını almadan önce, bir şey pişiremediğimi bilmende fayda var.
Sim, como "Texas Chainsaw" bizarro.
Evet, "Texas Kasabı" gibi garip.
No Texas, é bastante prestigiado.
Texas'ta. Çok tanınan bir yer.
Parece que estamos no "Paris, Texas", não acham? Definitivamente...
- "Paris, Texas" filmi gibi değil mi?
Quando contei a todos o lutador que o Manny é e disse que ele ia vencer o Ledwaba, começaram a acreditar nele. Estávamos no Texas.
Tüm spor muhabirlerine Manny'nin yeteneğinden bahsedip "Onu izleyin, Ledwaba'yı yenecek" dediğimde herkes Manny Pacquiao'ya inanmaya başladı.
Real, genuino, Texano.
Kahraman olmaya çalışmıyorum. Esaslı Texas çocuğuyuz biz.
Eu tenho família no Texas. - Está bem.
Ailem Texas'da.
Tem família no Texas.
Texas'da ailesi varmış.
Perdeste tudo. Excepto que temos 200 horas de pôr-do-sol com nuvens e que vamos comer a todos os drive-ins do Idaho ao Texas. Não.
Her şeyi kaçırdın.
... um alerta de tornado para 14 distritos dos estados do Texas, Oklahoma, Kansas, Arkansas e Missouri.
Ulusal Meteoroloji 14 belde için hortum uyarısında bulundu Teksas, Oklahoma, Kansas, Arkansas ve Missouri eyaletlerinde.
TEXAS, E.U.A.
TEKSAS, ABD
Mesmo no Texas.
Teksas'ta bile.
As operações especiais receberam uma chamada de Paris, Texas.
Özel time Paris, Teksas'tan telefon geldi.
Levou baile de um inventor de garagem do Texas.
Teksaslı bir garaj mucidi canınıza okudu.
- Disse-te que é um piloto do Texas.
- Söyledim ya, Teksaslı bir yarışçı.
- Do Texas?
- Teksas mı?
Dublin, Texas? Shamrock, Texas?
Teksas'taki Dublin'de mi Shamrock'ta mı?
Mas estamos no Texas, "Lucky Charms".
Ama Teksas'tayız, "Yer Elması".
Uma lei do Texas?
Teksas yasası mı?
- Então é do Texas.
- Teksaslısın demek.
- Saloio não, sou do Texas.
- Köylü falan değilim.
Não me atinges do Texas.
- Texas'tan ateş etmiyorsun.
Texas Mike está num McLaren P1.
Texas Mike ise McLaren P1 ile yarışıyor.
Texas Mike no McLaren está agora em quinto, o Tobey está agora em quarto.
Texas Mike aracı McLaren'la beşinci, Tobey ise dördüncü sırada.
Ele costumava trabalhar no Texas.
Teksas'ta çalışırdı.
- Bem, fui criada no Texas.
- Teksas'da büyüdüm.
Estudei jornalismo na Universidade do Texas.
Teksas Üniversitesinde gazetecilik okudum.
Querida, não estás na quinta do Texas.
Tatlım, Teksas'taki çiftliğinde değilsin.
- Do Texas.
- Teksas.
- Texas.
Teksas demek.
Gosto do Texas.
Teksas'ı severim.
- Não te metas com o Texas.
- Teksas'lılara bulaşmayın!
O dos meus pais no Texas, e não vou ligar-lhes.
Teksas'taki ailem ki onları hayatta aramam.
- De onde são? - Do Texas.
- Peki siz nerelisiniz?
Tenho uma lista de 40 estados a evitar. O Texas está em sétimo lugar.
Uzak durmaya çalıştığım 40 eyaletten oluşan bir listem var.
Bem, esses italianos vão saborear o fumo dos pneus do Texas do Luke Lebow.
Bu İtalyanlar kendileri almak üzereler Luke Lebow's tatlı tadı Texas'tarın dumanı.
Vamos mandar o cowboy de volta ao Texas?
Hadi kovboyu Texasa geri yollayalım.
Texas Hold'.
Texas Hold'em.
Dizem que há um tipo no Texas que uma vez sorriu ao ser fotografado.
Söylentiye göre Teksas'ta fotoğrafı çekilirken... gülümseyen bir adam varmış.
Na Primavera de 1946. Na pequena cidade de Texarkana. Na fronteira do Texas-Arkansas.
1946 baharında Texas-Arkansas sınırında bulunan Texarkana'nın küçük bir kasabasında "Hayalet Katil" olarak bilinen maskeli bir saldırgan tarafından bir çok korkunç cinayetler işlendi.
"A esquadra do xerife esteve em contacto com as patrulhas do Texas"
Şerif soruşturma için...
"para ajudar na investigação."
Texas Rangerlarından yardım talep etti.
Não neste lado do Texas.
Ne Texas tarafında.
Nesse momento os Rangers do Texas estão a cargo desta investigação.
Şu andan itibaren, Texas Ranger'ları soruşturmanın başındadır.
Eu tinha um Ranger do Texas a ir a minha casa e não era fácil.
Bir keresinde bir tane Texas Ranger evime gelmişti, hiç kolay olmamıştı.
Quero linhas abertas de comunicação entre o Texas e Arkansas.
Texas ve Arkansas arasında açık ve net iletişim istiyorum.
LESTE DO TEXAS
Doğukan Alpay Niklaus