Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Tgs

Tgs перевод на турецкий

40 параллельный перевод
"The Girlie Show" é agora "T.G.S. com Tracy Jordan"?
The Girlie Show'un yeni adı Tracy Jordan'la TGS mi?
E quem são os melhores coscuvilheiros do TGS?
TGS'deki en büyük dedikoducular kimler?
E eu sei que não é o "TGS", mas arranjas emprego numa estação de televisão local.
TGS'e benzemez belki ama buradaki yerel kanallardan birinde iş bulabileceğine eminim. Kesinlikle!
Lemon, o "TGS" sem o Tracy Jordan é uma fantochada.
Tracy Jordan'sız bir TGS kukla gösterisine döner.
Não é para o "TGS", é para o meu filme :
Bu TGS için değil. Filmim için.
Tenho de admitir que me agrada o facto de o Tracy já não ser o único actor no "TGS".
İtiraf edeyim, TGS'deki tek film yıldızının Tracy olmaması hoşuma gidecek.
Os argumentistas e eu queríamos ter casacos a dizer "TGS", mas o tipo da contabilidade diz que não pode ser, mas o "Dateline" tem...
Diğer yazarlarla ben TGS ceketleri istiyoruz. Ama muhasebedeki çocuk bunun olamayacağını söylüyor. Ama "Arkadaş Hattı" programının ceketleri var.
Então junte-se a nós amanhã para um protesto contra a inimiga da liberdade, a Jenna Maroney e o "TGS"!
Yarın akşam burada Jenna Maroney ve TGS'yi protesto ediyoruz. Katılın.
"TGS", Todos Grandes Suínos.
Adlarının açılımı Tamamen Tanrısız Salaklar.
Obrigado, Mayor Bloomburger. Aceito esta honra em nome de todas as regras Stern! - Não, não, não.
Hangi "Tracy Jordan ile TGS" programı çalışanı... ananim şirketi sorumlusu Jack Donaghy'nin 1 sınıf bir moron olduğunu söyledi?
O Jack mandou-me cá porque quer que vás ao TGS.
Bu çok acıklı, Pete.
" Qual dos elementos da equipa do TGS
Bu ödülü bütün...
Olá, ligou para Pete Hornberger do TGS. Deixe recado, por favor.
Tüm gece binada gezindim durdum.
As miúdas mais giras de Nova Iorque vão tirar o soutien e eu quero conhecer a minha nova casa, por isso vou fazer a festa aqui, no estúdio do TGS.
New York'un en güzel göğüs aralığı olan seksi kızlar sütyenlerini çıkarıyorlar. Biraz da yeni evimi tanımak istiyorum yani partiyi burada, "TGS" sahnesinde vereceğim.
- O TGS é o melhor lugar para mim.
Bak, "TGS" benim ait olduğum yer.
TGS precisa de alguém que possa atrair uma audiência mais ampla.
TGS'in daha geniş bir izleyici grubuna hitap edebilecek birisini bulması gerekiyor.
Nas notícias sobre TV, o comediante local e dono do Snack-bar, Rick Wayne, foi contratado por um católico, para aparecer na série TGS, com um homem negro.
Eğlence haberleri. Yerel komedyen ve sandviç dükkanı sahibi Rick Wayne TGS'de siyahi bir adamla çalışması için bir Katolik tarafından işe alındı.
- Está no TGS.
- TGS'desin.
- Estou no TGS? Inacreditável!
TGS'de miyim?
É parte da iniciativa da Semana Verde da NBC que o TGS reduza a sua emissão de carbono, e estou a deixar-te responsável por isso.
NBC'nin geleneksel yeşil girişim haftasının bir parçası olarak TGS'in karbon ayak izi * miktarını azaltması gerekiyor. Bu çalışmanın başına seni getiriyorum.
Fui encarregado de reduzir a emissão de carbono do TGS e todos precisam colaborar.
Şey, TGS'in karbon ayak izi miktarını azaltma görevinin başına getirildim ve herkes katkıda bulunacak.
Na verdade vamos diminuir a emissão de carbono do TGS e o que você pode fazer é abrir mão do seu mini-frigorífico.
Aslında TGS'in karbon ayak izini azaltıyoruz ve sizin yapabileceğiniz şeyse, Bayan Lemon, ofisinizdeki mini buzdolabından kurtulmak.
Senhoras e senhores, apresento... A pessoa'mais verde'do TGS, Sr. Frank Rossitano.
Baylar, bayanlar, size TGS'deki en yeşil kişiyi sunuyorum, Bay Frank Rossitano.
Sr.ª Lemon, o TGS pode diminuir 5 % de duas maneiras :
Bayan Lemon, TGS % 5'lik hedefine iki şekilde ulaşabilir.
Estou feliz em dizer que o TGS diminuiu a emissão de carbono em 7 %.
Efendim, TGS'in karbon ayak izini % 7 azalttığını söylemekten mutluluk duyuyorum.
Veja o TGS esta 6a feira... na... na...
Bu cuma TGS'i...
Meus senhores... quis que algumas das bailarinas do TGS vissem isto.
Beyler, bazı TGS dansçısının bunu görmesini istedim.
Eu não tive muito tempo, mas para te compensar, espero que aceites estes tapetes de rato do TGS e uma carteira para homem com o logotipo do Dateline.
Ve çok vaktim yoktu, ama telefi etmek için umarım bu TGS mouse padlerini ve üstünde Dateline'nın logosu olan bu erkek cüzdanını kabul edersin.
Jack, o TGS tinha ido para o ar se eu fosse um homem?
Jack, ben erkek olsam TGS yayınlanır mıydı?
Mas ela estava a insultar bastante o meu TGS.
Ama benim TGS'im ile çok dalga geçiyordu.
Você escreve para o TGS com o Tracy Jordan?
Tracy Jordan'la TGS'in yazarı mısın?
Ele dirige o EST.
TGS'yi o yönetiyor.
- O que é a EST?
- TGS ne?
Ficavam bem no território,... mas a EST resolveu acabar com eles.
Eğer sadece bölgelerinde kalırlarsa ve... Ama TGS bu olayı örtbas edecektir.
Há uma cabana da EST onde podemos esperar.
Burada içinde bekleyebileceğimiz bir TGS barınağı var.
A EST e eu tentamos protestar, mas foi inútil.
Ben ve TGS karşı gelmeye çalıştık, ama nafile yere.
Não foi possível obter confirmação da existência da EST.
TGS'nin varlığını doğrulamak mümkün olmadı.
Tu és os olhos e os ouvidos do TGS, espero que nos possas ajudar a descobrir a pessoa que disse estes insultos ao jornal.
Dün bana yemek ısmarladı. - Gerçekten mi? - Evet, bu iş tamamdır.
Ao TGS.
TGS'e.
- TGS.
- TGS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]