Translate.vc / португальский → турецкий / Theo
Theo перевод на турецкий
1,460 параллельный перевод
FATIMA ELATIK POLÍTICA HOLANDESA Estamos no local onde Theo Van Gogh foi assassinado.
Fatima Elatik, Hollandali Politikaci Burasi Theo Van Gogh'un suikaste ugradigi yer mi?
O meu nome é Theo.
Adım Theo.
Não te preocupes, Theo!
Merak etme Theo!
Theo?
Theo?
Theo!
Theo!
- Theo, cuidado!
- Theo, dikkat et!
- Theo.
- Theo.
Theo.
- Haydi.
Theo está na esquerda, ele vai passar!
Theo sol tarafta. Geride kaldı.
Theo, houve um acidente.
- Neden ağlıyor? - Theo, bir kaza olmuş.
Theo, por favor, preciso de ti.
Theo lütfen, sana ihtiyacım var.
Theo, estás aí?
Theo, orada mısın?
Cala-te, Theo.
- Kes sesini Theo.
Theo, estão a vigiar-nos.
Theo, bizi izliyorlar mı?
Obrigadinha... Theo.
Çok sağ ol Theo.
Theo, é só uma casa velha.
Theo, altı üstü ürpertici bir eski ev işte.
Theo, não entres aí.
Theo! İçeri girme.
Theo, por favor...
Theo, lütfen...
Sai daqui, Theo.
Kaybol Theo.
Ajude-me!
Yardım et Theo!
Theo, isso é uma loucura.
Theo, bu adam çıldırmış.
- Agora você, Theo.
- Şimdi de sen Theo.
Tens razão, Theo... eu sou o criador de fogo, e não sou deste mundo.
Haklısın Theo. Ben Ateşçi'yim. Bu dünyaya da ait değilim.
Theo... uma destas é para ti.
Theo bunlarda biri senin. İşte bu.
Agarra nela, Theo.
Eline al Theo.
Theo, se acreditarem em sua gemialidade...
Theo, aranızdaki ikizliğe güvenmiş olsaydın...
Do que tens tanto medo, Theo?
Bu kadar korktuğun şey ne Theo?
Theo, isto é seu.
Theo, bu senindi.
Quando conheceu Rachel e Theo Matheson?
Rachel ve Theo Matheson ile ilk ne zaman görüştünüz?
Theo, aqui!
Theo, yukarı çık!
Theo.
Theo!
Rachel, Theo!
- Rachel! Theo!
Theo, preciso de ti.
Theo, sana ihtiyacım var.
Preciso de ti, Theo.
Sana ihtiyacım var Theo.
- Theo?
- Theo mu?
Aguente pelo Theo.
Theo içi dayanmaya çalış.
Corra, Theo.
Çabuk ol Theo.
Theo, estou aqui.
Theo? Buradayım.
Estou aqui... estou aqui.
Buradayım Theo, buradayım.
Foi o meu marido, Theo, que me ensinou.
"Greensleeves". - Kocam Theo öğretti.
"Theo, estacionaste" "o'Oldsmobile'na garagem"?
"Theo, Oldmobile'i garaja park ettin mi?"
Theo, o que é que se passa aqui?
Theo, ne oluyor burada?
Há lá uma personagem, o Theo, que é um adúltero.
Theo adında eşini aldatan bir karakter var.
O Theo tem umas quantas regras de ouro a que ele chama "Despistar a Esposa".
Theo'nun "Eş Yatıştırması" adını verdiği önemli, yapılacaklar listesi var.
Talvez lhe recorde que em "Inchcombe Etherised" a mulher do Theo acaba por o esfaquear com uma faca de trinchar.
Belki de ona Theo'nun karısının elinde bir et bıçağıyla üzerine yürüdüğü kısmı hatırlatmam gereklidir.
E eu finalmente conheci Theo Colborn. Recompensado 5 Rachel Carson Award Prêmio da revista Time especialista em Congresso " É uma honra.
Ve sonunda beş Rachel Krushner Ödülü kazanmış, Time tarafından yılın çevrecisi seçilmiş, kongrede yer alan, sayısız ödül ve unvan sahibi Theo Colborn'la oturma fırsatı buldum.
- Cola. mantemos através do trabalho Theo Colborn.
Parçalama kimyasalları hakkında bir şeyler bilmemizin tek sebebi Theo Colborn'ün çalışmaları.
Esta entrevista e minhas viagens'Mostre-me nenhum planejamento.
Theo'yla arabada yaptığım röportajda bile açıkça belli oldu, bir planlama yoktu. Gaz sondaj altyapısı bir ergenin yatak odası gibi dağılmıştı.
- Theo!
- Theo!
caminhões de busca, deixa casca e coletar amostras,
Theo, kamyonları takip ederek,..
Theo identificou 596 poluentes de 900 produtos químicos.
... madde güvenlik veri kâğıtlarını tarayarak ve örnekler toplayarak 900 kimyasal ürün içinde 596 farklı kimyasal madde tanımladı.