Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Third

Third перевод на турецкий

155 параллельный перевод
Pois, no bar do Flannigan, na Third Avenue.
Evet, doğru. Üçüncü Cadde'de, Flannigan'ın yeri.
Chama-se "O Terceiro Homem".
Adı The Third Man.
"Third Row" e "Lovely Dilemma".
Third Row ve Lovely Dilemma geliyor.
Estou a adquirir as concessões da "Third" e do "Harlem".
Üçüncü'de ve Harlem'deki ayrıcalıkları geri alıyorum.
5743, Meyers. Junto da 63 com a Third.
57 43, Meyers. 63. ve Üçüncü Cadde arasında.
Um deles é um clube de "bowling", na Desert Drive, e o outro local um terminal de autocarros na Third.
Biri, Desert karayolu üzerindeki bir bovling salonu. Diğeriyse, üç numaralı otobüs garı.
Porque as nossas instruções foram para deixar o McCord no cruzamento da Third com a Crane, para a entrega.
Çünkü talimatlarda McCord'u Third Crane'in kesiştiği bir yerde bırakılması söylenmişti.
Fundiu-se com um estranho metal da Third Earth.
Böylece tuhaf bir Üçüncü Dünya Metali ile karıştı.
Nós Thundercats somos os protectores oficiais de todos os seres bons da Third Earth.
Biz Thundercatler Üçüncü Dünya'daki iyi şeyleri koruyacağımıza dair ant içtik.
Enganei aqueles malditos Thundercats a fazerem a única coisa que acabará com o poder deles aqui na Third Earth.
O melun Thundercatler'i tezgaha getirerek Üçüncü Dünya'daki güçlerini burada bitirdim.
Se ele se enraíza aqui, a Third Earth está acabada.
Eğer buraya da el atarsa, 3. dünyanın sonu olur.
... nenhum habitante da Third Earth escapará à ira de Mongor.
Dünya'daki hiç kimse... Mongor'un gazabından kurtulamaz!
Mongor aterroriza a Third Earth.
Mongor 3. Dünya'ya korku salacak.
Brevemente, a Third Earth terá novamente um domínio de terror.
Yakında 3. Dünya yeniden kötülük gezegeni olacak.
Regressa ao teu templo em ruínas e deixa a Third Earth viver sem medo.
Yıkık harabelerine geri dön ve korkmayanların yaşadığı 3. Dünya'yı terk et.
Apenas os Thundercats estão entre o poderoso Mumm-Ra e o seu total domínio na Third Earth.
Thundercatler sadece güçlü Mumm-Ra'ya 3. dünyanın efendisine karşı direnemezler.
Ao afundares a nossa nave espacial por baixo das areias deixaste-nos sem o nosso armamento que poderia livrar a Third Earth dos Thundercats para sempre.
Gemimizi kumların dibinden çıkarıp yoksun kaldığımız silahlarımıza bizi kavuşturursanız Thundercatleri 3. dünyadan sonsuza dek silebiliriz.
E quando chegaste aqui à Third Earth, eras um homem.
Üçüncü dünyaya geldiğinde ise Bir adama dönüştün.
First, Second, Third, Fourth...
Birinci, İkinci, Üçüncü, Dördüncü...
É como um filme de espiões, sinto-me o Joseph Cotton no The Third Man.
Kenimi The Third Man fimindeki Joseph Cotton gibi hissediyorum.
- Bach. O concerto do Brandenburgo.
- Bach, "Third Brandenburg".
Vai perceber que fui sequestrado, e que estamos na Third - Ele ligou o rádio, e eles estão a ouvir-nos.
Aracın kaçırılmış olduğunu, artık biliyorlar ve üçüncü telsizi açık bırakmış, nerede olduğumuzu tespit etsinler diye.
Rua 3 e Garrett. 3 e Garrett.
Third ve Garret'taki dükkandan.
A Third Children deixou de existir.
Üçüncü Çocuk'u silin.
Eles afirmam que o contacto de um Anjo com Adam provocará um Third Impact que nos aniquilará a todos.
buranın altında yatan Adem ile temas kurarsa Üçüncü Darbe'ye sebep olarak insanlığın sonunu getirecek diyorlar.
Entretanto, do outro lado da cidade, na esquina do Nirvana com a West Third, o Siddhartha estava a ajudar a Samantha no seu novo caminho.
Bu sırada şehirde, Nirvana ve 3. caddenin köşesinde... Siddhartha, Samantha'nın yolunu keşfetmesine yardım ediyordu.
Vamos alemão, novo, na Third Av.
Buldum! Şu yeni Alman restoranı'The Hofbrau'deneyelim.
Pareces o homem da Third Avenue que tentou vender-me a sua escova de dentes.
Caddede diş fırçasını bana satmaya çalışan adama benziyorsun.
Rooming House em Jackson com a Terceira.
Jackson ve Third'deki pansiyonda.
Adam 13 perseguindo suspeito pelo lado oeste, na Third com a Olympic.
Adam 13 takipte, batıya gidiyor, Olympic sokağına doğru.
Air 14 indo pra Third com a Olympic.
Hava 14 Olympic'e gidiyor.
- Terceiro calhau do sol.
- Third Rock from the Sun.
"Three One Third".
Üç Tam Bir Bölü Üç.
A presença da "Three One Third".
Üç Tam Bir Bölü Üç sahnede.
Tenho a Third Street e a porta oeste cobertas.
Üçüncü sokak batı kapısını tutuyorum.
Vão todos para a Third com a Boxter, já!
Cadde ile Boxter kavşağına gitsin!
Parece que ele gosta de se refrescar no Avalon's na Rua Third.
Neyse, Üçüncü Cadde'deki Avalon'da içmeyi seviyormuş anlaşılan.
Por que olhas para ele? Eu sou supervisora.
Ona ne için bakıyorsun He's a third-year resident, I'm an Attending.
Na quinta, estarei no Conan com a Heather Locklear e os Third Eye Blind.
Heather Locklear ve Third Eye Blind'ın salı günü Conan'la sahnede olacağını söyle.
- 4022 Third Avenue.
- 4022 Üçüncü Cadde.
E que farei eu com os voluntários da Third Colorado se fizermos a paz?
Ve barış yaparsak Colorado Üçüncü Gönüllü Alayını ne yapacağım?
Orson Welles. "The Third Man".
Orson Welles. "Üçüncü Adam".
North Third Thugs.
Kuzey Üçüncü Cadde Gangsterleri.
Umas raparigas viram-na no bar da Third Street, a noite passada.
Birkaç kız onu dün akşam üçüncü caddedeki barda gördüklerini söylediler.
Estou na esquina noroeste da Stringer, entre a Flower e a Third.
Stringer'ın kuzey batı köşesindeyim, Flower ve 3. caddenin arasında.
Flower com a Third, a alguns metros de distância da McLennan-Forster.
McLennan-Forster'ın çeyrek mil uzağında.
"3-Boy-7", estamos a chegar a um entroncamento entre a Jefferson e a Third.
Hazır ol. 3-Boy-7, gelen aracı takip et, 3. cadde ile Jefferson caddesi arasındaki T kavşakta.
3-David-34, o Caprice capotou na Jefferson com a Third!
3-David-34, şüpheli araç devrildi.
3-Boy-7 em perseguição pedestre a dois latinos do sexo masculino, um a este, outro a oeste da Third Street, mandem reforços.
Adamları yakalayacağız, devam edin. 3-Boy-7 önümde iki latin adam var. Üçüncü caddede biri doğuya, biri batıya gidyor.
Mãe.
- The Third Lorelai
Até ao denuemênt.
- Third act denooement'a kadar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]