Translate.vc / португальский → турецкий / Thorne
Thorne перевод на турецкий
630 параллельный перевод
Bom dia, Sr. Thorne.
- Günaydın Bay Thorne.
Mas o Thorne notou.
- Thorne etmiş.
Aquele tipo só pega o melhor.
Thorne her zaman işini bilir.
- Que fim de mundo.
- Küçük bir kasaba. - Adım Thorne.
Faço questão de ser franco... opus-me a esta pequena cidade desde o início.
Sizinle açık konuşabilirim Bay Thorne. İlk başta buraya gelmek istememiştim.
Olá, Thorne.
- Merhaba Thorne. SAHİL POSTA ARABASI ŞİRKETİ
Por favor, Thorne, eu estou cansada.
- Lütfen Thorne, çok yorgunum.
Thorne, não me vai apresentar a senhorita?
Thorne, beni bayanla tanıştırmayacak mısın?
Cody?
Thorne mu?
É um homem forte, Sr. Thorne.
Büyük bir adamsın Bay Thorne.
Thorne, tem informação confidencial.
Thorne gizli bilgiyi öğrendi.
É pelo Thorne?
Thorne ile mi evleneceksin?
É inútil ficar quebrando a cabeça... só porque o homem veio visitar a própria esposa.
Kızmanız yersiz Bay Thorne. Adam kendi karısını ziyaret etti.
Espere só o sol se pôr.
Güneşin batmasını Bay Thorne.
Vamos conter esta gente... antes que provoque uma calamidade.
Tanrı aşkına Thorne tamamen kontrolden çıkmadan bu serserileri durdurmamıza yardım et.
O facto de você ter tomado conhecimento.
Thorne ile aramdakileri öğrenmen...
Eu fui amiga íntima de Thorne até há pouco.
Hamer Thorne'a uzun bir süre çok yakındım.
Eu nunca o vi armado, Thorne.
Seni daha önce silah taşırken görmemiştim Thorne.
Não, Thorne, não!
Hayır Thorne, hayır.
Thorne, seu idiota!
Thorne, seni salak.
Tenho certeza que é o Thorne.
Bu, Thorne, biliyorum.
Thorne não ficaria parado.
Thorne burada durmuş olamaz.
O juiz Richard Thorne, preside.
Başkan, Yargıç Richard Thorne.
Lembro-me de ir à parte sudeste da Inglaterra em Junho onde o General Thorne comandava,
Haziranda, General Thorne'un komutasındaki güneydoğu İngiltere'ye gittiğimi hatırlıyorum.
Assim perguntei a um amigo, Kip Thorne do Instituto Tecnológico de Califórnia.
Bir arkadaşıma danıştım Kaliforniya Teknoloji Enstitüsü'nden Kip Thorne'a sordum.
Kip Thorne e os seus colegas mais tarde demonstraram, e assim parecia, que a viagem no tempo desta maneira era possível.
Kip Thorne ve iş arkadaşları bu tarz bir zaman yolculuğunun mümkün olduğunu onayladı.
Estas pessoas são minhas convidadas, mas o senhor está a invadir propriedade alheia, Sr. Thorne.
Bu insanlar benim konuklarım, fakat siz davetsiz bir misafirsiniz, Bay Thorn.
Mas, pai, não posso crer que o Thorne faria...
Baba, Thorn'un bunu kasten yaptığına inanmıyorum.
Ainda ontem o Sr. Thorne, o ferreiro, teve um incidente muito desagradável com o Doutor por causa daqueles ciganos ladrões que estão acampados na propriedade.
Daha dün, nalbant Bay Thorn Doktor'un topraklarında kamp kuran çingenelerin hırsızlık yapmalarından dolayı onunla hiç hoş olmayan bir tecrübe yaşadı.
Diz-se que o Doutor atirou o Sr. Thorne ao riacho num ataque de fúria incontrolável.
Ama hikaye daha bitmedi, Doktor Bay Thorn'u kontrol edilemez bir sinir buhranı sonunda nehre fırlatmış.
E o Thorne não é um homem pequeno.
Ve Bay Thorn hiç de ufak tefek bir adam değildir.
Obrigado pela ajuda, Sr. Thorne.
- Sağ olun, Bay Thorne. Teşekkür ederim.
Tem que levar este frasco, ir à casa de Thorne e dizer-lhe que são da Saúde Pública, e que querem ver se ele tem açúcar no sangue.
Tek yapmanız gereken, bu bardağı Thorne'un evine götürüp kan şekerini ölçmek için Ulusal Sağlık Kurumu'ndan geldiğinizi söylemek.
Thorne continua a chatear-te?
- Thorne hâlâ peşinde mi?
Sim. Thorne, um troglodita chamado Nick e toda a equipa de baquetebol.
- Evet, Thorne Mick adında bir mağara adamı ve tüm basketbol takımı.
Foste tu mesmo que arranjaste problemas com os outros, mas com o Thorne é culpa minha.
Diğerleri için kendi kuyunu kendi kazdın ama şu Thorne işi benim hatam.
Por alguma razão, Thorne também andava atrás dela e não nos deixava em paz.
Ama nedense, Rusty Thorne ona kafayı takmıştı. Ne denersek deneyelim, onu uzaklaştıramadık.
Mas até agora... não sei quem tinha mais medo desta noite, se o Thorne... ou eu.
Ama bugün bile, o gece kimin daha çok korktuğunu bilmiyorum. İhtiyar Rusty Thorne mı?
O Throne ligou o motor.
Thorne motoru çalıştırdı.
- Boa noite, senhor.
İyi akşamlar, Bay Thorne.
Bom dia, senhor.
Günaydın, Bay Thorne.
Vai Chris, acelera, por amor de Deus, vai homem.
Yürü, Chris. Thorne, Yüce İsa aşkına, yürü. Yürü, adamım.
A sua já tenho, Sr. Thorne.
Sizinki zaten var, Bay Thorne. Teşekkürler, teşekkürler.
- Quem responde por Christopher Thorne?
Christopher Lawrence Thorne kim?
- Thorne, de Wall Street.
Thorne Finansal Yayıncılık, Water Street, New York.
- Sou Thorne.
Siz de...
Thorne.
Thorne.
Você iludiu-me, Thorne.
Beni başından beri kandırmışsın.
Olá, Sr. Thorne.
Selâm, Bay Thorne. Nasılsınız efendim?
- E não tentes... - Thorne.
Thorne!
- Chris Thorne.
Chris Thorne.