Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Tierra

Tierra перевод на турецкий

46 параллельный перевод
Entrevistar a vida do pântano na Tierra del Fuego.
Ve Tierra del Fuego'daki bataklık yaşamını
Além disso... Também há referências a um outro planeta chamado Tierra...
Ayrıca, Terra adında başka bir gezegene işaret ediyor...
Tierra?
- Evet efendim.
Tierra em Gemonês significa Terra.
Terra? Gemonese dilinde Terra, Dünya demektir.
Na estação de Metro do Zoo, o funcionário, em vez do nome da estação, gritou "Terra do Fogo".
Hayvanat bahçesi durağında, metro memuru istasyonun adı yerine aniden... "Tierra del Fuego adaları" diye bağırmış.
Uma indígena numa floresta virgem, a Tierra del Fuego, um esquimó.
Yağmur ormanındaki bir yerli, Tierra del Fuegan, bir Eskimo.
O melhor lugar para o encontrar é Tierra Negra. Fica acerca de um dia daqui, a cavalo.
Onu bulmanın en kolay yolu Tierra Negra'ya gitmektir.
Não podemos abrir uma escola bíblica em Tierra Negra sem as bíblias.
İnciller olmadan bir incil okulu açamayız.
Tenho de me encontrar com ele amanhã, em Tierra Negra.
Yarın onunla görüşeceğim.
Podes vir comigo para Tierra Negra.
Benimle birlikte Terra Negra'ye gelirsin.
- Vai na carruagem para Tierra Negra.
At arabasıyla Tierra Negra'ya gidiyor.
São bíbIias para as crianças de Tierra Negra.
Tierra Negra'ye İncil götürüyoruz.
Nós vamos para Tierra Negra.
Biz Tierra Negra'ya gidiyoruz.
Tierra Negra é a minha última esperança.
Tierra Negra benim son umudum. Orada da fırça satamazsam eve geri döneceğim.
talvez devêssemos prosseguir até Tierra Negra.
Tierra Negra'ya gitmeliyiz.
Falk, um negócio urgente em Terra Do fogo requer minha presença, por isso, vou.
Falk, Tierra Del Fuego'da acil bir işim çıktı. Bu yüzden artık gitmem gerekiyor.
- Isso é a Tierra del Fuego, senhor.
- Orası Tierra del Fuego, efendim.
À Terra do Fogo!
Tierra del Fuego.
La tierra lo tragó.
la tierra lo tragó.
Diabo debaixo da terra.
- Diablo de bajode la tierra.
Nas últimas notícias que tive, ia a bordo de um petroleiro a caminho da Tierra del Fuego.
En son, Liberya petrol tankerinde çalıştığını öğrendim. Tierra Del Fuego'ya gitmek üzereydi.
Um bairro novo. Em Tierra Bueno.
Yeni bir mahalle, Tierra Buena Malikâneleri.
Parece o Hotel Tierra Bay.
Tierra Bay Oteli'ne benziyor.
não peçam peru no Hotel Tierra Bay.
Tierra Bay Oteli'nde hindili sandviç yeme.
Sim, do Hotel Tierra Bay.
Hem de Tierra Bay Oteli'nde.
Não sei se o Projecto Tierra será a melhor utilização para o tempo de Quantum.
Tierra Projesi'nin Quantum için en iyi seçenek olduğundan hala emin değilim.
O Projecto Tierra.
Tierra Projesi.
O Projecto Tierra é uma pequena parte de uma rede global de Parques Ecológicos que a Greene Planet criou para rejuvenescer um mundo à beira do colapso.
Tierra Projesi Greene Planet'ın sona yaklaşan Dünya'yı canlandırmak için kurduğu Eco Parkları ağının küçük bir parçası sadece.
Vai mostrar-me o Projecto Tierra do Greene.
Bana Greene'in Tierra Projesi'ni göstereceksin.
Em Tierra del Fuego, ( terra do fogo ) Um país primitivo, no canto mais longínquo da Terra, vive uma tribo, com as pessoas mais sujas, indecentes, e menos civilizadas que é possível imaginar.
Dünya'nın en ucunda, hastalıklı ve sevgisiz bir ülke olan Tierra del Fuego, yani Ateş Toprakları'nda aklına gelebilecek en pis, en kaba, uygarlıktan uzak olan insanlar yaşıyordu.
SUA TERRA - Mi Tierra
SENİN TOPRAĞIN BENİM DOĞALGAZÜLKEM
Pois, a garrafa vermelha que bebemos naquele barzinho na Terra do Fogo?
Evet, Tierra del Fuego'daki... barda içtiğimiz kırmızı şişe?
Envia-me um postal de Tierra Del Fuego.
Bana Tierra Del Fuego'dan kartpostal yolla!
Mas foi falada na Terra do Fogo, o ponto mais meridional da América do Sul.
Eskiden, Güney Amerika'nın en güneyinde,... Tierra del Fuego'da konuşulurmuş bu dil.
Para a Tierra Ruiz porque o Keflex não está a funcionar.
Tierra Ruiz için. Keflex işe yaramıyor.
E a perna da Tierra está a responder muito bem à Vancomicina, por isso...
Tierra'nın bacağı Vancomycin'e olumlu cevap veriyor...
Los anarquistas de la tierra directa.
Los anarquistas de la tierra directa.
As pessoas deviam ver os Anarquistas da Terra Directa, como um amigo do México.
İnsanlar Meksika'yı of Los anarquistas de la tierra directa arkadaş olarak bilmelidir.
Vi a Anya, Jackleen e a Tierra no quarteirão, foram dar uma volta, festejar, antes de passar por lá.
Az ileride Anya, Jackleen ve Tierra'yı gördüm, buraya gelmeden önce biraz eğleniyorlar.
La Tierra llamando Dra. Brennan.
" La Tierra llamando Dr. Brennan.
Os resultados da colisão iriam provocar marés vivas em todas as fases lunares na Terra do Fogo, Argentina.
Oluşan sarsıntı Arjantina, Tierra del Fuego'da her yarım ay evresinde devasa gelgitlere sebebiyet verdi.
"Olivia Tierra Del Robles."
Olivia Tierra Del Robles.
Tierra, obviamente, significa "terra", como em "todos os nossos corações a defenderão".
"Tierra" yani toprak anlamında. Kalplerin koruyacağı gibi.
Vou procurar entre o povo, vou encontrá-la na tierra.
¤ Onu insanlar arasında arayacağım, onu yeryüzünde arayacağım.
Alguma vez ouvis-te a Terra ser chamada de Tierra?
Terra'ya Dünya denildiğini duymuş muydun hiç?
Tenho um seguidor devoto na Tierra del Fuego.
Tierra del Fuego ( Ateş Toprağı )'nda sadık bir takipçim var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]