Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Umbria

Umbria перевод на турецкий

26 параллельный перевод
- Sou da Umbria, perto de Perúgia.
Nerelisin? Umbrialıyım, Perugia yakınlarından.
Pareces mesmo um dos anjinhos nos quadros das igrejas da tua região.
Profilden bakınca Umbria kiliselerindeki küçük meleklere benziyorsun.
Agora semi-aposentado nas pacíficas colinas da Umbria.
Şu anda huzur dolu Umbria tepelerinde yarı emekli sayılır.
Consegui encontrar a mãe dela, lembrei que ela tinha dito que morava perto...
Annesini bulmanın bir yolunu bulmaya çalıştım, Marina'nın bana Umbria'da yaşadığını söylediğini hatırladım, vee...
É a Úmbria ou a Toscana?
Burası Umbria mı yoksa Tuscany mi?
Ontem, roubaram uma orquídea rara do Mosteiro do Monte Inferno, na Umbria.
Dün Umbria'daki Cehennem Dağı Manastırı'ndan çok nadide bir orkide çalındı.
Os dois exércitos pensam em se reunir em Umbria.
İki ordu, Umbria'da buluşmayı planlıyor!
Que região?
- Umbria.
Os seus dois exércitos planeiam unir-se em Umbria. Bem.
İki ordu, Umbria'da bulusmayi planliyor!
Úmbria.
Umbria. Hayır.
Pensava que as suas propriedades na Úmbria ultrapassavam em muito tudo o que pudesse encontrar nesta terra.
Umbria'daki mülklerinin burada bulabileceğin herhangi bir mülkten kat kat üstün olduğunu sanıyordum.
Até aqui, nas profundezas dos olivais da Úmbria, daremos sempre consigo.
Burada, Umbria'nın zeytin alanlarının derinliklerinde bile seni buluruz.
A Giulia Farnese chega hoje da Úmbria.
Giulia Farnese bugün Umbria'dan dönüyor.
A floresta de Úmbria, Sua Santidade.
Umbria ormanları Papa Cenapları.
As famílias de Bolonha, Umbria e Siena.
Bologna, Umbria, Siena'nın aileleri.
Contra Gian Paolo Baglioni, Senhor da Perúgia, a espada mais famosa da Úmbria?
Perugia Lordu Gian Paolo Baglioni'ye tüm Umbria'daki en meşhur silahşora karşı?
Conseguistes suprimir a revolta na Úmbria.
Umbria'daki ayaklanmayı iyi bastırdın.
O embaixador veneziano exige uma audiência, assim como os embaixadores de Úmbria, Ferrara, Bologna, e de todo o Santo Império Romano.
Venedik büyükelçisi hitap edebileceği bir kalabalık istiyor tıpkı Umbria, Farrara, Bologna ve kutsal Roma İmparatorluğu elçilerinin de istediği gibi.
Faz o Umbria parecer um Portofino.
Onun yanında Umbria bile Portofino gibi kalır.
O Vincenzo e eu tivemos 15 óptimos anos juntos na Umbria.
Vincenzo ile birlikte Umbria'da 15 harika yıl geçirdik.
Vai adorar a Umbria. A forma como o Sol se põe nas colinas... é como se fosse um quadro diferente todos os dias.
Güneşin tepelerin arkasından batışı... her gün ayrı bir tablo gibi.
Em Úmbria há muitas pegas, por isso o della Francesca escolheu uma ave conhecida por ser tagarela e manteve-a calada em deslumbre.
Umbria saksağanlarla dolu, o yüzden della Francesca konuşmasıyla bilinen bir kuş seçmiş ve onu sessiz bir hale büründürmüş.
Boa noite do telejornal da Umbria TV que abre com uma triste notícia.
Umbria TV haber bülteninden iyi aksamlar. Aci bir haberle basliyoruz.
- Úmbria. Monte Subásio.
Subasio Dağı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]