Translate.vc / португальский → турецкий / Valet
Valet перевод на турецкий
51 параллельный перевод
Valet.
Oda servisi.
Criado!
Valet!
Criado, este é o Inspector Clouseau.
Valet, ben müfettiş Closeauı.
Um empregado virá brevemente... para estacionar o teu dedal.
Aracınızı park etmek için kısa bir süre sonra valet görevlisi gelecek.
Ainda bem que usamos o serviço valet para estacionar.
İyi ki hizmetçiye park ettirmişiz.
Tom, o Valet é por ali.
Tom, vale su tarafta.
O Valet tem o meu carro.
Aradam valede.
Menos tu, valet.
Sen hariç vale.
Não, não é isso.'Gorjetas'são para coisas pequenas, como ruas ou arrumadores.
Hayır, öyle değil. Bahşiş küçük şeyler içindir, yol gösterme veya valet gibi.
- Arrumadores?
- Valet mi?
Valet-parking.
Vale
O outro valet, mataste-o!
Öteki vale, mahvettin onu!
- Valet-parking.
- Park yerinde vale.
Talvez o visse num Ferrari, e não sabe que é um valet.
Belki kız onu bir Ferrari'nin içinde görmüştür, Ve vale olduğunu bilmiyordur.
Acreditaram naquilo de "A Princesa e o valet-parking".
Hepsi de "Prenses ve Vale" masalına inandılar.
É um valet-parking!
Otomobil park eden biri!
Espero que ainda não tenhas dado o carro ao'valet'.
Umarım şimdiden hizmetçiliğe başlamazsın.
Não tentes foder o valet na saída!
Önüne ilk çıkan uşakla düzüşmeye çalışma bari!
Foi isso que paguei ao Jerry, o valet, para me limpar o carro.
Arabamı temizlesi için, vale Jerry'e verdiğim para o kadar.
- Então... O teu rapaz, o Jim, a quem arranjaste o emprego de valet, está à tua procura.
Jim, şu valeci çocuk seni arıyordu.
Ele é valet aqui.
Burada valelik yapıyor.
Danny, tens de fazer alguma coisa em relação ao valet.
Danny, şu vale işini çözmelisin.
O crachá pertence a Sam da "Select Exec Valet"
Yaka kartı Select Exec Valet'den Sam'e ait.
Nem no estacionamento "valet".
Akşam araçları park edecek tek bir eleman bile yok.
A empresa Culpepper Valet assegurou a angariação na terça, e... A mesma empresa tinha contratos com o hotel que a Bethany Heminger frequentava... e com o clube do qual a Melissa Johnson era membro.
Salı günkü yemekte Culpepper Vale Şirketi görevliymiş ve aynı şirket Heminger'ın sık gittiği otelde ve Melissa Johnson'ın üye olduğu kulüpte de görevliymiş.
Imagino tenha ido ao meu apartamento e George, mon valet, disse-lhe onde me podia encontrar.
Herhâlde evimden aradınız ve valem George, beni bulacağınız yeri söyledi.
E também preciso de telefonar para o George, mon valet, para lhe pedir a minha mala.
Ayrıca, valem George'a telefon edip, valiz hazırlatmam gerek.
Kits de cuidado de carro, kits de manobrista.
Araç bakım kitleri. Valet ürünleri.
O pai do Chuck precisa que eu transporte vários sócios comerciais actuando como valet.Realmente não sei o que isso significa.
Chuck'un babası iş ortaklarını arabayla gezdirip vale görevi yapmamı istiyor. Ne demek oluyor hiçbir fikrim yok.
Sua valet é muito quente. Deixe-o comer para levantar a minha própria energia!
Senin uşak oldukça sıcak, kendi enerjimi artırmak için onun kullanmak istiyorum!
Queriam que me despisse, por isso, demiti-me. Arranjei outro emprego no Valet das Bonecas.
Harbiden çıplak kalmamı istediler, ben de işten ayrıldım ama anında başka bir iş buldum, Bebek Valeler.
Agora tem haver um valet novo, certo?
Yeni bir uşak tutmak zorunda kalacaklar, değil mi?
"Valet de um Duque para a forca" e muito mais.
Kont'un uşağının asılması falan.
Eu ia dizer que se preciso de um novo valet, acho que posso dar a Thomas uma hipótese.
Diyecektim ki eğer yeni bir uşağa ihtiyacım olursa Thomas'a bir şans vermek isterim.
Não. A minha mãe deve dançar com o meu valet, mas deixamos passar quando Bates estava aqui.
Annemim benim uşağımla dans etmesi gerekir ama Bates buradayken bunu es geçerdik.
O Kokua Valet, presta serviços nos restaurantes onde as vítimas comem, que inclui o Jake Griffin.
Kokua UşakçıIık. Kurbanların yediği ki buna Jake Griffin'in de dahil olduğu yirmi restoranda hizmet veriyorlar.
VP Valet.
VP Hizmetçilik.
E lembra-te, tipos pobres não usam valet a menos que usem uniforme vermelho.
Şu da aklında olsun, garibanlar vale park hizmetini kullanmazlar. Tabii kırmızı yelek giymiyorlarsa.
Eis Curtis, mon valet.
Curtis geldi, bana bakan uşak.
O seu valet!
Sana bakan uşak?
FALE COM O MEU VALET GEORGE
Uşağım, George'la konuş.
A garagem do edifício do Billy possui um sistema de valet.
Meğerse Billy'nin binasındaki garajın, otomatik vale sistemi varmış.
Valet.
Vale.
Porquê aquele valet parking?
Vale parkı da neyin nesi?
Marie-Jeanne Valet.
Marie-Jeanne Valet.
O nome Sebastien Valet tem estado esquecido durante 150 anos, mas quando ele for recordado...
Sebastien Valet adı 150 yıl boyunca unutulmuştu. Ama hatırlandığı zaman...
Sebastien Valet.
Sebastien Valet.
O nome Sebastien Valet foi esquecido.
Sebastien Valet adı unutulmuştu. Onu aldılar.
Vai-te. Valet?
- Lütfen, lütfen...
Seviço da Valet no elevador, é serviço de alta qualidade.
Ne güzel hizmet.