Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Vanilla

Vanilla перевод на турецкий

117 параллельный перевод
Esta é a Vanilla Hoare, como Miss Evans.
Bu da Bayan Evans'ı oynayan Vanilla Hoare.
Tenho a impressão que o Scott pode estar muito acima, em altura, relativamente à Vanilla, que está demasiado perto do chão, na área de estar muito em baixo, nesta altura.
Bence Scott çok yüksekte kaldı Vanilla da yere çok yakın oldu yani çok aşağıda kaldı.
Vou cavar um poço para o Scott e colocar uma caixa na trincheira da Vanilla.
Scott'a bir çukur kazar hendeğe kutu koyarım.
Olhe, se eu tirar as caixas e a Vanilla sair da trincheira?
Benim kutuları çıkartıp Vanilla'yı hendekten çıkarsak?
Vanilla reforça...
Danello topu beliyor, alabilecek mi?
Antes de me rebaixar ainda mais, de certeza que tens bilhetes para o concerto do Vanilla Ice?
Kendimi daha fazla ucuzlatmadan önce bilmem gerek. Vanilla ice konserine ön sıradan bilet....... alabileceğinden emin misin?
Em sangue, claro. E quero esta Vanilla Coke.
Az pişmiş olsun ve bir de vanilyalı kola alayım.
Não há mistura melhor do que baunilha e chocolate.
Vanilla ve çikolatayı daha iyi birleştiren başka birşey yok.
- Vanilla Cream!
- Vanilla Creme!
Vai á merda, Vanilla Ice.
Kahrol, Vanilla lce.
- Orquídeas Vanilla.
- Vanilya orkideleri.
O teu sabor preferido é baunilha?
En sevdiğin tat, vanilla?
O Chandler entrou num concurso para sósias do Vanilla Ice e ganhou.
Chandler "Vanilla Ice'a benzeyenler" yarışmasına katıldı ve kazandı.
Seu Vanilla Ice.
Vanilla Ice gib.
O pincel dele pintou o "Vanilla Sky".
Fırçasıyla gökyüzünü vanilya rengine boyamış.
Batido de baunilha, cola.
"Vanilla shake", kola.
Até aqui cheira a Vanilla Stoli.
Stoli'nin kokusunu alıyorum.
O Vanilla Ice disse que chegaram ao restaurante e ainda estão juntos.
Vanilla Ice restorana geldiklerini söylüyor ve hala birlikteymişler.
Jimmi Hendrix abriu o show do Vanilla Fudge.
Jimmy Hendrix, Vanila Fudge'dan önce burada çalardı.
Aceita um conselho a sério Junta-te ao Vanilla Ice
Gerçek bir tavsiye dinle Vanilla Ice'la çık sahneye
O tipo é assim. "Como vai o Vanilla Ice ofender-te?"
Vanilla Ice bile sana saygı göstermeyecek
Na exata, você aposta no primeiro e segundo em ordem... e tem a mesma aposta, mas fora de ordem.
Önce bahis oynamalıyız. Vanilla kazanır, ama para bölünür.
- "Vanilla Sky".
Vanilla Sky "
Mostra-nos outra bomba do celeiro, Vanilla Corn!
Oh, evet! Bize bir çiftlik bombası daha patlat, Süt Mısırı!
- Olá, posso ajudá-lo? Podia dar-me um batido grande de baunilha, por favor? - Peço desculpa.
- Ben... büyük bir vanilla shake alayım.
O Biggie morto, o Tupac morto, o Vanilla Ice ainda está vivo.
Biggie öldü, Tupac öldü Vanilla Ice hâlâ yaşıyor.
Vanilla Ice... a esta altura olhas para um "rap homicídio", que te pode levar à pena da morte, e não falo do título do disco.
Bak Vanilla Ice, şu anda katil zanlısı durumundasın. Bu işin ucunda idam var. Gerçek idam, kaset ismi değil.
- O ladrão de barcos?
- Tekne hırsızı... - Vanilla Ice mı?
- Vanilla Ice? Ameaçado a ser atirado para um depósito com gangsters reais. Ele dobrou-se como se fosse dia de lavandaria.
Onu hakiki gangsterlerle birlikte pis su tankına kapatmakla tehdit ettim.
Mas quem imaginaria que o Vanilla Custer estava dopado?
Vanilla Custer'ın idrar testini geçemeyeceğini kim bilebilirdi ki?
Vanilla Custard acusou positivo no teste de urina, disseste tu ontem.
Vanilla Custer idrar testini geçemedi. Dün öyle demiştin.
Também me queria casar com o Vanilla Ice e construir a maior colecção de Z-Bots de sempre.
Ayrıca Vanilla Ice ile evlenmek Z-Bots'un en büyük koleksiyonunu yapmak da istemişimdir.
- Vanilla Ice, passa-lhe o telefone.
- Söyle ona, lanet olası telefona gelsin.
E também a máscara de cerâmica do filme Vanilla Sky.
Vanilla Sky'dan seramik maske.
Um mês mau e penduram-te numa varanda, como ao Vanilla Ice.
Bir ay onlara para vermezsen Vanilla lce gibi balkondan sarkıtırlar seni.
E o miúdo do Vanilla Ice.
Ve o kaymak cocuk.
Este é o tema "Njósnavélin", do filme "Vanilla Sky", dêem as boas-vindas aos Sigur Rós!
Burada "Njósnavélin" i çalıyoruz, "Vanilla Sky" soundtrackinde de vardı, Sigur Rós'a hoşgeldin deyin!
Talvez... Talvez um Vanilla.
Belki de bir vanilya.
Nas palavras do Vanilla Ice, "Parem, colaborem e ouçam", porque o filme que estou prestes a mostrar-vos é importante por duas razões.
Vanilla Ice'ın dediği gibi, "Durun, birlik olun ve dinleyin." Çünkü göstermek üzere olduğum film, iki sebepten ötürü önemlidir.
Bem, vê se trazes a Vanilla Spice.
- Tabi tabi. Vanilya Baharatı'da getir.
Sim, e chama-te Vanilla Spice e disse que nós só sabemos ir às compras.
Evet, sana da "Vanilya Baharatı" dedi. Anca alışveriş yaparmışız.
Então, és a minha adversária, Vanilla?
Demek rakibimsin sensin Vanilya?
Mas eu não me posso lavar.
Gidip Vanilla Sky'ı kiralayacağım.
Sim, isso parece-me divertido. Vou alugar o "Vanilla Sky".
Nyquil * içki kategorisine girer mi?
Dá-me mais do que esse ar farsola à Vanilla Ice.
Bana ne diyeceksin Clarence?
Sei quem matou o puto em Palm Grove. O Leontro Wilson.
Şu Vanilla Ice bozuntusu ifade dışında.
Acho que deves de gostar disso.
Bana vanilla latte tarzı vuruş he!
Entra no carro, preto branquinho.
Arabaya bin bakalım, Vanilla Ice.
1 batido de baunilha e um de chocolate, sim?
Ve 2 maltlı süt, vanilla ve çikolata, tamam?
E um Vanilla Coke.
Vanilyalı kolanız.
- Não te mexas. Calma, Vanilla Ice.
Kıpırdama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]