Translate.vc / португальский → турецкий / Victor
Victor перевод на турецкий
5,265 параллельный перевод
Victor.
Victor.
Victor, durante quanto tempo, vamos andar?
Victor ne kadar yürüyeceğiz?
Caminhada longa, certo?
Uzun yürüyüş olacak, değil mi Victor? Evet mi?
Está bem, Victor.
Tamam Victor.
- Lampião.
- Victor, süs ışıkları.
Victor, o que sou eu?
Victor, neyim ben?
Tipo Victor.
Victor gibi.
Victor, lamento sobre o Bradshaw.
Victor, Bradshaw için çok üzgünüm.
Mas é mesmo o fim, Victor?
Bu bir son bulma mı dersin, Victor?
Vem, Victor.
Çekil oradan, Victor.
Padre Matthews, Dr. Victor Frankenstein.
Peder Matthews, Doktor Victor Frankenstein.
Sou eu, Victor!
Ben Victor.
Victor Jensem!
Victor Jensen!
Victor, estou a meio de um trabalho muito importante.
Victor, Şu anda çok önemli bir işin ortasındayım.
Victor, pára!
Victor, dur!
Não te vou deixar, victor.
Seni bırakmayacağım, Victor.
Sim, Victor. Estou aqui.
Victor, buradayım evlat.
Victor!
Victor!
As únicas pessoas que o toleram são o Victor e a Yvette que se recusaram a depor por respeito a ele.
Ona hürmeten ifade vermeyi reddeden Victor ve Yvette ona katlanan tek kişiler.
Vou ser honesto contigo, Victor.
Sana dürüst olacağım Victor.
Victor Olson.
Victor Olson.
Vou ser honesto contigo, Victor.
Sana karşı dürüst olacağım Victor :
- Victor Olson.
- Victor Olson.
O seu nome é Victor Olson.
Adı Victor Olson.
Não lhe podia contar acerca do Santos, entrei em pânico e contei-lhe... sobre o Victor Olson.
Santos'u ona söyleyemezdim, o yüzden panikledim ve ona... Ben... Victor Olson'dan bahsettim.
Mas o Victor Olson faz parte do teu passado.
Ama Victor Olson geçmişinin bir parçası.
Quantos de nós sabem sobre o Victor Olson? Eu.
Victor Olson'ı kaçımız biliyoruz?
Mas contar ao Philip sobre o Victor Olson é outra coisa.
Ama Philip'e Victor Olson'ı anlatmak bir şey.
Serei honesto contigo, Victor.
Sana karşı dürüst olacağım Victor.
Outro coelho a fugir do Victor Olson?
Victor Olson'dan bir tavşan daha mı kaçtı?
Serei honesto contigo, Victor, detesto a ideia de ter que te deixar sair.
Sana karşı dürüst olacağım Victor, Seni bırakma fikrinden nefret ediyorum.
Nós criamos-te, Victor.
Seni biz yaptık Victor.
Eles... Transformaram o Victor Olson.
Victor Olson'u dönüştürmüşler.
Ele feriu o teu orgulho, Victor?
- Gururun mu incindi, Victor?
Há pessoas piores do que o Victor Olson ali fora, e elas estão a tentar magoar-me.
Dışarıda Victor Olson'dan daha kötüleri var ve beni incitmek istiyorlar.
Bem... O teu amigo Victor Olson irá fazer-lhe uma visita, para terminar o que ele começou.
Dostun Victor Olson ona bir ziyarette bulunacak.
Victor Olson teve exactamente o que ele mereceu.
Victor Olson layığını buldu.
Em nome da Assembleia Geral, tenho a... honra de receber nas Nações Unidas, O soberano da Latvéria, O Dr. Victor von Doom.
Genel kurul adına Latveria'nın hükümdarı Dr. Victor von Doom'a gururla Birleşmiş milletlere hoş geldiniz diyorum.
Tens força para isto, Victor?
O kadar gücün var mı Victor?
Confie em mim, Victor.
Güven bana Victor.
Nestas circunstâncias, Victor, aceito isso como um elogio.
İçinde bulunduğumuz durumlara göre Victor, bunu bir iltifat olarak alıyorum.
Victor, levanta-te!
Victor, hadi!
Confiam em mim, Victor.
Onlar bana güveniyor Victor.
Adeus, Victor, para ti e para o teu guarda costas.
Sana ve korumana güle güle Victor.
Victor Zsasz, está rodeado.
Victor Zsasz, etrafın sarıldı.
Se não nos ajudares Victor Laszlo vai morrer em Casablanca.
Eğer bize yardım etmezsen Victor Laszlo Casablanca'da ölecek.
Olá, Victor.
- Merhaba Victor. - Merhaba Victor. - Merhaba Victor.
Victor, o que... o que aconteceu?
Victor, ne oldu?
- Não. Ele desapareceu com o dinheiro antes que o Victor o encontrasse.
Victor onu bulmadan önce elinden çıkarmış.
- O Victor Olson.
- Kim? - Victor Olson.
Chamo-me Victor.
Adım Victor.