Translate.vc / португальский → турецкий / Village
Village перевод на турецкий
660 параллельный перевод
O Giacoppetti gere apostas de cavalos na Village.
Giacoppetti, onu tanıyorum, Village'da bahis dükkanı var.
- Isto é Greenwich Village, não é?
- Burası Greenwich, öğle değil mi?
Vocês crianças ainda vêm para Greenwich Village para escrever?
Hala gençler yazmak için Greenwich'e mi geliyor?
Quando nos despejarem do El Morocco, iremos até á village.
El Morocco'dan atıldığımızda, Village'a gideriz.
Até ouvimos que estava a trabalhar sob nome falso... com um trio, em Greenwich Village.
Sahte bir isimle, Greenwich Village'da bir üçlü için çalıştığını bile duyduk.
Um local sinistro em Greenwich Village.
Greenwich Village'da karanlık bir yer.
Tem que ir a Greenwich Village.
Greenwich Village'ı görmelisiniz.
- Vive em Greenwich Village?
- Eviniz Greenwich Village'de mi?
- É de Greenwich Village.
- Sen Greenwich Village'lisin.
Encontre-me no Hawaiian Village Hotel em meia hora.
Hawaii Village otel'inde buluşalım.
- Para onde? A Greenwich Village, ter com o Tyler.
Tyler Greenwich Village'da oturuyor.
Por amor de Deus! Vivia sozinha na Village aos 16 anos!
16 yaşındayken Manhattan'da kendi tek göz evim vardı benim!
Rua Front, na Village.
Manhattan'da Front Sokağı.
Na West Village, em todas as quintas.
West Village da, o kadar çiftlik.
Em West Village!
West Village da!
Os russos chegaram a West Village.
Ruslar West Village'a indiler dedi.
Como podem eles ter chegado a West Village?
West Village'a nasıl inebilirler ki?
Os russos chegaram a West Village e estão a atacar a senhora dos Correios.
West Village'a inmişler ve posta müdiresine saldırıyorlar.
- Vá até a West Village com ele.
- West Village'a onunla gidin Bn Whittaker.
- As pessoas de West Village!
- West Village halkı!
Vamos ao Village beber uns copos.
Village'a gidelim, birer içki içeriz.
Ir ao Village beber uns copos?
Village'a gidip içki içmek mi?
Tenho de ir a Greenwich Village sentar-me com um monte de maricas?
İçki içmek için Village'a gidip ibnelerle mi oturmam lazım?
Vamos ao Village, eu pago.
Village'a gidelim, ben ısmarlayacağım.
- Vamos ao Village.
- Village'a gidelim.
Não quero ir ao Village.
Village'a gitmek istemiyorum.
Quando fazia Direito em New York, morava no Greenwich Village.
NYU Hukuk'ta okurken Greenwich Village'de yaşıyordum.
- Trabalha na Stereo Heaven, na Village.
- Şehirde Stereo Heaven'da çalışıyor.
Tu ainda vendes erva em Greenwich Village?
Hâlâ köy'de esrar mı satıyorsun?
A maioria está num hotel em Village.
Hepsi Village'da bir otelde kalıyor.
No Bar Sem Nome, em Village.
No Name Bar, Village'da.
E encontramo-nos às 12 : 45 algures na Village.
12 : 45'de de Village'da bir yerde buluşuruz.
- No Café Reggio, na Village.
- Village'da, Kafe Reggio'da.
Achava que o toleravam... melhor aqui, ali... porque se confundia com a multidão, mas dava sempre nas vistas.
Village'dakilerin onu daha iyi anladığını düşünüyordu. İnsanların arasına karışmak istiyordu... ama beceremiyordu, çünkü çok göze batıyordu.
Disse a um produtor discográfico... que havia um guitarrista e cantor fantástico... que tocava na Village e que ele devia ouvi-Io... porque ele ia ter êxito.
O prodüktörle konuştum. Village'da gitar çalıp şarkı söyleyen... müthiş biri olduğunu, gelip dinlemesini... çünkü çok beğeneceğini söyledim.
"O Hendrix está a tocar na Village."
"Bilmem nerede Hendrix çalıyormuş."
Conheci-as no Village.
Onlara köyde rastladım.
É tudo o que eu precisava, ser apanhado no Village com uma negra.
Tek ihtiyacım da buydu şimdi. Köyde bu karıyla yakalanmak.
- Sim, em Greenwich Village.
- Evet, Greenwich Village.
Lembrem-se : trata-se de um indivíduo que espera acordar... no hospital St. Vincent, em Greenwich Village, em 1973.
Unutmayın, 1973 yılında Greenwich Village'taki Saint Vincent Hastanesi'nde uyanmayı bekleyen bir denek bu.
Tinha um restaurante de comida natural em Greenwich Village.
Greenwich Village'ta sağlıklı yiyecekler satan bir marketim vardı.
- Greenwich Village!
Greenberg Village değil.
Você quer ir para Greenwich Village, cara.
Greenwich tam da gidilecek bir yer.
As "minas" vêm de todo país... e vão ao Village por uma única razão :
Hatunların ülkenin dört bir yanından buraya gelmelerinin tek nedeni var :
- West Village.
- West Village.
De onde recebe as informações?
Bunu da nereden çıkardın? Village Voice?
Vamos para West Village.
West Village'a gidiyoruz.
- Em Greenwich Village?
- NYU? Greenwich Village?
Não queremos as suas ideias loucas!
Greenberg Village'ına dön.
- Volte para Greenberg's Village.
Greenwich Village.
Do Village Voice?
New York Magazine?