Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / W

W перевод на турецкий

2,129 параллельный перевод
"Quem foi o Hitler?"... Muitos dirão : "Nunca ouvi falar nele".
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983... "Hiç duymadım." diyecek çok insan çıkar.
Quando se percebe o que realmente aconteceu aqui... não foram apenas 6 milhões de judeus que morreram no Holocausto... houve milhões de outros.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Gerçekte neler olduğunu fark edince anlyorsunuz. AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Holokosta sadece 6 milyon Yahudinin gönderilmediğini... AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983... milyonlarca başkaları da olduğunu.
Eichmann, também foi responsável, pelas mortes deles.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Eichmann, onların aynı şekildeki ölümlerinden sorumluydu.
Foi o trabalho da minha vida e mudou completamente, a minha visão sobre muitas coisas.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Bu benim için gerçekten hayatımın işi oldu. Ve hayattaki bir çok şeye bakışımı... AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983... tamamen değiştirdi.
A crença na democracia, é a única coisa, que pode salvar a humanidade, de pessoas como o Eichmann.
Gerçek demokrasiye inanmak gibi. AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 İnsanlığı Eichmann gibi insanlardan koruyabilecek tek şey bu.
E há muitos Eichmanns, lactentes, por aí.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Ve etrafta çok sayıda görünmeyen Eichmann'lar var.
Mas os Eichmanns, só podem surgir, só podem crescer, numa ditadura... e as ditaduras, seja de esquerda ou de direita, são iguais.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Ama Eichmann'lar yalnızca bir diktatörlükte büyüyebilir, yetişebilir. AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Diktatörlüğün sağdan ya da soldan olması aynı şeydir.
Mas nunca surgirá numa verdadeira democracia.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Ama gerçek bir demokraside olmaz.
Por isso temos de lutar pela democracia.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Bu yüzden demokrasi için mücadele etmeliyiz.
Defendê-la.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Buna karşı durmak için.
Temos de fazer tudo, para que isto nunca mais se repita.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Bunun bir daha olmaması için elimizden ne geliyorsa yapmalıyız.
Para evitar o aparecimento de novos Eichmanns.
AVNER W. LESS'İN SESİ ( 1916-1987 ) Röportaj Kayıt Tarihi 1983 Yeniden Eichmann'lar yetişmesin.
É de Somerset Maugham.
W. Somerset Maugham yazmış.
Cá está o "W".
İşte "W."
Desculpe ter posto a foto da cadeia no W.C. das senhoras, nos anos da Taylor.
Mahkum fotoğrafını kızlar tuvaletine astığım için üzgünüm.
Embora borrifo de sangue possa viajar por vários metros, O carro estava longe para ser de Troy W. Ela acertou um dos homens do Grenouille.
Kan damlaları bazen metrelerce sıçrayabilse bile araç Troy Webster'den çok uzaktaydı.
S.W.O.R.D
"KILIÇ"
S.W.O.R.D?
KILIÇ mı?
D.W.Harrack, O bastardo presunçoso à direita.
D.W. Harrack sağdaki kendini beğenmiş herif.
D.W.Harrack.
D.W. Harrack.
D.W. Harrack...
D.W. Harrack...
Leio de "November Rain", por W. Axl Rose.
"November Rain" den okuyorum. Yazan W. Axl Rose.
Quando o contratou, ele preencheu algum formulário?
Onu işe aldığınızda W-2 ve I-9...
Supostamente, a Florida seria ganha por George W. Bush.
Florida, George W. Bush'un eyaleti olmalıydı.
Pela nossa projecção, George W. Bush será imprima num livro, coloquem num álbum, pendurem-no na parede...
George W. Bush, tahminimize göre, yeni... Bir kitaba basın, albüme koyun, duvara asın...
Todos os Condados da Florida terminaram a recontagem inicial, e de acordo com os números da Associated Press, George W. Bush, vence Al Gore neste Estado, por 327 votos.
Florida ilçeleri ilk tekrar sayımlarını bitirdiler ve Associated Press'e göre George W. Bush, bu eyalette 327 oyla Al Gore'un önünde.
Aterrar as eleições com George W. Bush na cabine do piloto!
George W. Bush'un pilotluğunda zemine indirmelisin.
Eu sei que não podemos, mas e se o Estado for o Texas, assinado com valor de lei, pelo seu actual governador, George W. Bush?
Biliyorum ama ya o eyalet Teksas ise ve valisi, George W. Bush tarafından imzalanarak yürürlüğe konduysa?
declaro o Governador George W. Bush, o vencedor dos 25 votos eleitorais da Florida para a presidência dos Estados Unidos.
Eyalet seçimleri komisyonu adına Florida eyaleti kanunları uyarınca Vali George W. Bush'un Amerikan başkanlığı için Florida'nın 25 seçici oyunu kazandığını ilan ederim.
Enquanto segue atrás de George Bush com 930 votos nos resultados oficiais, mas não certificados, da Florida, a decisão que irá ser tomada hoje pode manter ou acabar com a luta de Gore pela presidência. Então, alguém que perde por 130 mil votos no condado de Dade diz,
Florida'nın resmi ama doğrulanmayan oy toplamına göre 930 oyla George W. Bush'un gerisindeyken bugünkü karar, Gore'un başkanlık savaşına yön verecek.
A recontagem dos votos de legalidade questionável provoca, no meu entender, danos irreparáveis ao requerente, George W. Bush, e ao país, por suscitar dúvidas, acerca do que ele entende ser a legitimidade da sua eleição.
ABD Temyiz Mahkemesi Yargıcı ANTONIN SCALIA Meşruluğu şüpheli oyların sayımı bana göre davacı George W. Bush ve ülke için telafisiz zarar tehdidi oluşturmaktadır çünkü iddiasına göre seçiminin meşruluğuna gölge düşürmektedir.
Penso que o que incomoda o Juiz Kennedy, é como a forma de contar os "chad" pressionados varia de Condado para Condado. JUIZ DAVID SOUTHER INDICADO POR GEORGE H. W. BUSH Broward e Miami-Dade, estão a contá-los e Palm Beach não.
Bence Yargıç Kennedy'yi düşündüren, çukurlu kırpıntıları sayma kuralının ilçeden ilçeye değişebileceği.
Mas aqui vai, a George W. Bush, o 43º Presidente dos Estados Unidos.
Evet, doğru. George W. Bush'un şerefine.
Há momentos atrás, falei com George W. Bush, e felicitei-o por se ter tornado no 43º Presidente dos Estados Unidos.
Bana oy vermiş olun ya da olmayın, menfaatlerinize hizmet için elimden geleni yapacağım ve saygınızı kazanmak için çalışacağım. Dakikalar önce George W. Bush'la konuştum ve 43.
W-t-i-k-o-f-f
W-i-t-k-o-f-f.
Vou ao raio do W.C. das senhoras.
Kadınlar tuvaletine gideceğim.
A W. B Jones está a renovar os escritórios, e as equipas de construção civil estão a ocupar alguns dos lugares de estacionamento que nós usávamos.
W.B. Jones şirketi bürolarını yeniliyor, ve inşaat ekipleri de bizim park yerlerimizi işgal ediyor.
Por causa das obras na W.B. Jones, metade de nós tem de estacionar num parque de estacionamento anexo. E fica, para aí a 10 minutos a pé.
W.B. Jones'daki inşaat yüzünden, yarımız uzaktaki bir arsaya park etmek zorunda kalıyor.
W.B. Jones dos aquecimentos W.B. Jones
W.B. Jones. W.B. Jones Isıtma ve Havalandırma.
As equipas de construção civil da W.B. Jones nos nossos lugares. Todas as manhãs.
W.B. Jones'un inşaat ekipleri her sabah bizim yerlerimize park ediyor.
O que aconteceu à velha banda "S.W."?
Peki bu eski "S.W." grubuna ne oldu?
Aquele tipo é mesmo um estúpido.
Bu dünya sampiyonu W.B.C. oldu kamyon.
Na verdade, a WPK tem muita sorte em me ter cá.
Aslında, W.P.K.beni aldığı içim şanslı.
É mais fácil encontrar armas de destruição massiva no Iraque.
Şansıma Irak'ta W.M.D.S buluyor.
W - R-I-G-H-T.
W-R-I-G-H-T.
A inscrição atrás diz, "Sr. W.T. Compton e família."
Arkasında yazan açıklamada "Bay W. T. Compton ve ailesi" yazıyor.
- Como vai isso, Mr.
- Hey, n'aber Bay W?
O meu telemóvel, no qual não é possível personalizar o toque, mas que adoro.
Tıpkı George W. Bush'un mirası gibi!
Dir-lhes-ia para fazer o quê?
GEORGE H. W. BUSH
E achas que se fosse o W. a pedir a recontagem, o Supremo Tribunal tinha-a interrompido?
Tüm hatalar ve yolsuzluklara rağmen yine de yarım gün bütün eyalete oy saydırdık.
Deixa-me tratar disto.
Yeni dünya sampiyonu W.B.C. kamyon! MlKE Tyson K. W. BY TEKNiK CHAMPLON

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]