Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Ways

Ways перевод на турецкий

26 параллельный перевод
Cante "No Ways Tired".
"No Ways Tired" şarkısını söylesene.
E agora minha vida mudou em muitos sentidos
And now my life has changed in oh so many ways
- # # Ootchi - # # Kootchi # # Chu-chi, wootchi, ootchi, kootchi
# # Your ootchi, kootchi ways, your ootchi, kootchi gaze
'Cause there's a million ways to go Porque há milhões de caminhos para se ir
# Çünkü gidilecek milyonlarca yol var #
'Cause there's a million ways to go porque há milhões de modos de ser
# Çünkü gidilecek milyonlarca yol var #
Make me leave my cautious words and ways behind
* Tedbirli laflarımı ve hareketlerini unutturmaya *
Há melhores formas de manter um queixo levantado.
There's better ways to keep a chin up.
Muito distante de casa
# Long ways from home #
Loretta likes to personify her menses in humorous ways.
Loretta komik şeyler yaparak adet günlerini iyi geçirmeyi seviyor.
Eu provei umas bolachas Milky Ways, as pequeninas, e não as médias, comi duas numa festa, e, meu, comecei a...
Şu küçük, minnacık Milky Way'lerden almayı denedim... en küçüğünden.
Muda de maneiras enquanto fores jovem
* Change your ways * * While you're young *
Obrigado Mr. Way, e Mrs. Stiles.
Teşekkürler Bay Ways ve Bayan Stiles.
Isso não importa.
Not it cares in all ways.
"Evil Ways" e "Oye Cómo Vá".
Evil Ways ve Oye Como Va gibi hitleri bulunuyor.
Loretta likes to personify her menses in humorous ways.
Loretta aybaşlarını komiklikle anlatmayı seviyor.
Porque minha esposa deixa maneiras Láctea debaixo do sofá com Hamburger Helper sobre ele.
Eşim Milky Ways bırakır kanepenin altına hamburger yapıcı'sı ile birlikte.
Ele tem Milky Ways ( tipo de chocolate )!
Milky Ways'i var!
Secretário Chu, o comité "Ways and Means" enviou um... orçamento preliminar, e parece que o Departamento de Energia está a tentar fazer um corte de 4 % no orçamento.
Bakan Chu, Ways ile Means başlangıç bütçesi gönderdi. Görünüşe göre Enerji Bakanlığı % 4'lük bir bütçe açığı yaşıyor.
Uma paródia à "50 Ways to Leave Your Lover"
"50 Ways to Leave Your Lover" ın parodisi.
"BANSHEE" - S02E07 - Ways to Bury a Man -
Fransergio lvnt.gns İyi seyirler.
Vou parar na cafetaria e comprar uns Milky Ways com este guito.
Kantine gidip bu Benjamin ile kendime çikolata alacağım.
Então. "50 Ways to Leave Your Lover".
Hadi ama. 50 Ways to Leave Your Lover.
Senhoras e senhores, dêm as boas vindas a Charlize Theron! Temos mesmo de lhe perguntar acerca do Million Ways To Die In The West.
Bayanlar baylar, Charlize Theron'a merhaba deyin! "A Million Ways to Die in the West" i soralım.
Não te preocupes.
# And all your ways and all your thunder # Endişelenme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]