Wc перевод на турецкий
764 параллельный перевод
Construir uma casa de verdade, com varanda, WC e tudo o mais.
Onlara banyosu ve herşeyi olan gerçek bir ev yapabilirim.
Amigo, tem um WC feminino por aqui?
Burda bayanlar için bir yer var mı? - Arka tarafta.
Quero dizer, ao WC.
Banyoya demek istiyorum.
Encontraram o Northcross enfrascado no WC das senhoras do Radio City Music Hall.
Northcross kendini City Music Hall radyosunun bayanlar tuvaletine kapatmış.
Queria um quarto com WC, ou melhor, dois quartos com wc.
Evet, banyolu bir oda istiyorum, ya da banyolu iki oda.
Não, levo wc ´ s para Duke City no Novo México.
Duke City, New Mexico'ya portatif tuvaletler taşıyorum. - Ne taşıyorsun?
- Se nem tem WC! - Não tem o quê?
Helası bile olmayan bir yer için!
E agora, Gillette, casualmente, leve-me a dançar até ao WC dos homens.
Gillette, beni kollarınıza alıp dans ederek öbür taraftaki erkekler salonuna götürebilir misiniz?
Pelo menos enquanto estiver no meu WC.
En azından banyomdayken.
E têm de puxar o botão do WC para cima.
Sifonu yukarıya doğru çekmeyi unutmamanız gerekiyor.
Talvez esteja no escritório, trancado outra vez no WC.
Belki ofistedir, yine tuvalette kilitli kalmıştır.
Uma vez ficou trancado no WC a noite toda.
Felix'in bir kez tüm gece tuvalette kilitli kaldığını biliyor muydun?
- Ao WC.
- Tuvalete.
- No WC?
- Tuvalette mi?
O que dizer a um homem que chora no WC?
Tuvaletinde ağlayan bir adama ne diyebilirsin ki?
Não te quero na minha sala-de-estar, quarto, WC, cozinha, nem no meu edifício.
Seni oturma odamda istemiyorum, yatak odamda da, banyomda da, mutfağımda da apartmanımda da istemiyorum.
Gritos de "Então, e a melancia?" Foram ordenados pelo Presidente da Câmara que fossem riscados e colocados num saco de papel castanho no lavatório.
"Peki ya karpuz?" Şeklindeki bağırmaların başkan tarafından kayıtlardan çıkarılıp WC'de bir kesekağıdına konması emredildi.
É o lavatório a liderar pela casa de banho.
WC kaidesinden lavabo önde.
As posições são : Lavatório da casa de banho, depois o sofá, o bengaleiro, o candeeiro e a caixa da Joanna.
Bitiş çizgisinde WC'den lavabo sonra kanepe, askılık, ayaklı abajur ve Joanna Southcott'ın kutusu.
Aqueles WC portáteis... de Newport.
Evet, burada da Newport'takilere benzer o tuvaletlerden var.
Eles têm um WC antigo.
Pete, orada eski moda bir tuvalet var.
Não quero que o meu irmão saia do WC de mãos vazias.
Kardeşimin o tuvaletten sadece sikini tutarak çıkmasını istemiyorum tamam mı?
Ele vestia uma roupa elegante, estava fumando um charuto, mas tinha o monograma'WC'nas pantufas.
Tulum giyiyor ve büyükçe bir sigara içiyordu. Terliklerinde "WC" harfleri vardı. Eski moda bir dans ayakkabısı giyiyordu.
Eu quis ir ao WC, mas ele agarrou-me pelo braço... como se eu fosse perder aquela parte.
Tuvalete gitmek için kalkmıştım, kolumdan çekti. Sanki bir şeyi kaçıracaktım.
Maggie, há um kit de primeiro socorros no WC lá em cima.
Maggie, üst kattaki banyoda bir ilk yardım çantası olacaktı.
Nos WC do Distrito há obscenidades escritas a meu respeito nas paredes.
Adım şehirdeki her karakolda bir küfür.
Que foi apanhado no WC da Identificação Criminal.
BOl tuvaletlerine takılırmış.
Sou o preto sem dinheiro a querer ir ao WC.
Tuvalet sırası bekleyen zenci gibiyim!
Se a enfermeira aparecer, digo-lhe que está no WC.
Gece hemşiresi gelirse kodeste olduğunu söylerim.
Atrás do WC masculino há uma escada, último piso à esquerda.
Erkekler tualetinin arkasındaki merdivenden çıkın. En üst kat, soldaki ilk oda.
- Porque não foste ao WC antes de sairmos?
- Neden yola çıkmadan tuvalete gitmedin?
'Em exposição'no fundo de um módulo de arquivos, trancado num WC abandonado e um letreiro que dizia, "Cuidado com o leopardo!"
Kapısında "Leopara dikkat!" yazan, kullanılmayan bir helanın içindeki kilitli bir dolabın en altında teşhirdeydi.
Mas havia duas WC's. Uma para os clientes e outra para os empregados.
Tamam, eğer ısrar ediyorsan. Ama iki kulübe vardı... biri misafirler diğeri çalışanlar içindi. Çok lüks bir yerdi.
Já lá estaríamos se certas pessoas não fossem ao WC a cada 5 minutos.
İkide bir tuvalete gidilmese şimdiye kadar varmış olurduk.
Os condutores furiosos fecharam os empregados no WC.
Kızgın sürücüler, personeli tuvalete kilitledi.
Desculpe, onde é o WC das senhoras?
- Pardon... bayanlar için tuvalet var mı?
Trepas pelas paredes do WC como uma barata.
Böcek gibi tuvalet duvarlarında sürünüyorsun.
O teu cu é muito grande. Ele vai acabar por ficar preso no WC. E não conseguiremos tirá-lo de lá.
Günün birinde o kıçıyla tuvalete öyle bir sıkışacak ki, kimse çıkaramayacak.
- O microfone no WC está muito alto.
- Tuvaletteki mikrofonun sesi çok açık.
- No WC. - Está bem, bem...
Banyoda.
- Onde é o WC?
- Banyo nerede?
Será que há um WC por aqui?
Acaba burda tuvalet var mıdır?
Quatro fui selado no laboratório. Montei um dispositivo de gás no WC na esperança que...
Dört : Laboratuvarda kilitli kaldım ve yanıcı gazlardan oluşan bir bomba hazırladım, umuyorum ki...
Minha mulher pode usar o WC?
Karım tuvaletinizi kullanabilir mi acaba?
Bom, porque eu preciso de ir ao WC.
Güzel, çünkü benim de tuvalete gitmem gerek.
Para onde há-de ir? Pode andar ai ás voltas um bocado até ter de ir ao WC e de comer.
Sanat projelerimiz var ve Psychology Today'in önerdiği bir oyun var.
A Oprah tem um programa sobre transsexuais :'Que WC devem usar?
Kek istemediğine emin misin? Hayır, sağ ol. Toplantıdan sonra yemek için Gus'Diner'e uğradık.
- Pats, vigia o meu homem Vou ao WC.
Erkeğime göz kulak ol.
Alguém sabe onde é o WC?
Tuvalet nerede acaba?
Se eu quisesse uma piada, seguia-o até ao WC para vê-lo a mijar.
Şaka isteseydim seni işerken seyrederdim.
Vou só pôr o PH no WC.
Tüm turistlere.