Translate.vc / португальский → турецкий / Wear
Wear перевод на турецкий
41 параллельный перевод
Don't wear fear Não se vista de medo
# Korkak olma #
And don't wear fear E não se vista de medo
# Ve korkak olma #
"Be sure to wear a flower in your hair"
"Saçına çiçek takmayı unutma"
- Lendo Women's Wear Daily?
- Kadın gazetesi mi okuyorsun?
O Women's Wear Daily vai adorá-las, e a Simone também.
Women's Wear Daily bunlara bayılacak.
- É da Randi-Wear, não é?
- Randi-Giyim, değil mi?
- E a mim na "Women's Wear Daily".
Bana da Women's Wear Daily demişti.
Foi óptimo. - Ela disse-te "Women's Wear Daily"?
Demek sana Sears ve Roebucks dedi, öyle mi?
Vi na "Women's Wear Daily".
Evet, kızı bir moda dergisinde görmüştüm.
Bem, claro que também estaria... se "O diário das roupas de mulher" me chamasse "menos do que medíocre."
Tabi, elbette olabilirdim,... eğer "Women's Wear Daily" beni "vasattan daha az" diye isimlendirmeseydi.
Tu vestes as calças, e eu nem visto camisola.
You wear the pants, I don't wear a nightdress.
# Only you do # # you can paint his nails make him wear high heels #
* Sadece sen... * * Erkeğin tırnaklarını boyayabilir, topuklu ayakkabı giydirebilirsin *
"I Wear My Sunglasses At Night".
"l Wear My Sunglasses At Night" şarkısı çalıyordu.
Puseste reclusos do Laos a coser por dois cêntimos à hora.
You had Laotian convicts sowing casual wear for 2 ¢ / h.
Sim, há Pro-Wear em cima e roupa variada no meio.
- Evet. Orada Pro-Wear olacak.
Ela é esperta, talentosa e linda... ¶ Wear and tear...? ¶
Akıllı ve yetenekli olduğu kadar güzel de.
One Tree Hill - S06E03 Get Cape. Wear Cape.
OTH-TURK Çeviri :
A Serena está no "Women's Wear Daily"...
Serena "Bayan Giyim" gazetesine çıkmış.
Podia ver o What Not to Wear com o Nathan Lane na minha camisa e ainda ganhava o prémio de hetero.
Bluzumun içinde Nathan Lane'le What Not to Wear'ı izlerim ve hala normallik ödülünü alıyor olurum.
Último a chegar a piscina tem que usar o seu maiô.
Last one to the pool has to wear their bathing suit.
Por falar em mudança, passei pela Now Wear This.
Oh, tanrım. Değişimden bahsetmişken, geçen gün "Now Wear This" in önünden geçtim.
While combing my hair now - And wonder what dress to wear now - Wear now
* Saçımı tararken şimdi ve düşünürken * * ne giyeceğimi ne giyeceğimi *
O Richard é o novo editor do'Women's Wear Daily'.
Richard "WWD" dergisinin yeni editörü.
Usa um chapéu.
Wear Cape.
Aquele que morre com mais brinquedos.... Ganha! S05 E15 Dead Men Don't Wear Plaid
Çeviri :
Should wear a warning
* Seni gibi bir erkek, taşımalı uyarı işareti *
- Então! Se não vais usar a camisa, tens que usar o chapéu.
If you're not gonna wear the shirt, sonra şapka giyersin.
Está a fazer a cobertura da festa para a "Women's Wear Daily". Está fantástica.
Kendisi "Kadınların Günlük Giyimleri" için partiyi karşılıyor.
O "Women's Wear Daily" pode ser bom ou mau para mim, como nova chefe Waldorf.
Bu "Women's Wear Daily" makalesi Waldorf tasarımın yöneticisi olarak... benim için yada olmak yada olmamak gibi.
Sem "olá". Suma!
Merhaba falan yok. "Women's Wear Daily",... muhabiri gelip.
Antes que os repórteres da "Women's Wear Daily" apareçam e pensem que convivo com quem usa falsas Dior.
Beni senin gibi çakma Dior... kullananlarda arkadaş zannetmeden. Yallah!
Eu sou a repórter do "Women's Wear Daily".
"Women's Wear Daily" muhabiri benim.
A "Women's Wear Daily" precisava de fotografar seis vestidos.
"Women's Wear Daily" altışarlı şekim yapar.
Só para informar, eu sou jornalista da Women's Wear Daily.
Bilgin olsun diye söylüyorum, ben gerçekten "Women's Wear Daily" muhabiriyim.
E para piorar, a Nelly Yuki acabou comigo na Women's Wear Daily.
Ve daha kötüsü olamazmış gibi,... Nelly Yuki "Women's Wear Daily." dergisinde beni karalamış
A Nelly Yuki acabou comigo na Women's Wear Daily.
Nelly Yuki WWD dergisinde beni çöpe atmış.
Bem, então, enganei-me, porque isto está com certeza, muito acima dos padrões... literários do "Women's Wear Daily".
O zaman yanılıyorumdur çünkü bu "Günlük Kadın Giyim" edebiyat standartlarına uygun olabilir.
Ela contracenou apostamente ao Al Pacino em "Um Tigre Usa Nó de Gravata"?
Does a Tiger Wear A Necktie'da Al Pacino'yla karşılıklı oynamıştı.
they're no good to me and here's all your lies you can look me in the eyes with that sad, sad look that you wear so well
* Geri alabilirsin hatıralarını * * Hiç yaramaz işime * * Ve işte yalanların da burada *