Translate.vc / португальский → турецкий / Weber
Weber перевод на турецкий
264 параллельный перевод
- Os mesmos oito não estão aqui, Weber. - Não?
- Aynı sekiz kişi burada yok, Weber.
- A Sra. Weber virá às 6.
- Bayan Weber 6 civarı gelecek.
- Até logo, Sra. Weber.
- Görüşürüz bayan Weber.
- Se o Sr. Weber gostar de si.
Bu Bay Weber'in sizden hoşlanmasına bağlı.
Bom dia, Sr. Weber.
Günaydın, Bay Weber.
Tu acreditas na imortalidade da alma, Weber?
Ruhun ölümsüzlüğüne inanr mısın, Weber?
Billy Weber.
Billy Weber.
- Weber entrou em falência.
- Weber iflas etti.
Assinado, Weber.
İmza, "Weber."
Weber.
Weber. Evet.
Este é o Richard.
Sam Weber, bu Richard.
Eu chamo-me Sam Weber.
Ben Sam Weber'im.
Sr. Weber.
Bay Weber.
Majestade...
Majeste, işte Frau Weber.
Dr. Jones? R. Weber.
Dr Jones, ben Weber.
- Weber, larga a arma.
Silahını yere bırak!
Achas que o Chink Weber fez isso?
Ayrıca bunu Chink Weber yapmadı.
- Eu pensei que podia confiar em ti, Weber.
Size güvenebileceğimi düşünüyordum.
- Sobre Chink Weber!
- Chink Weber'den bahsediyorum.
Nota como a percentagem do Weber automáticamente subiu... desde que atiraram no Mayor.
Başkan vurulduğundan beri Weber Automatics'in hisseleri ne kadar yükselmiş, dikkat et.
Um nojento, chamado Buddy Devries, ou também Buddy Weber,
Buddy Weber ve Buddy Wallace olarak da tanınır. - Wallace.
Obrigado, Weber.
Teşekkürler Weber.
É um isótopo radioativo... que Weber está a tirar da unidade protectora de chumbo.
Sıradan bir radyoaktif izotop şimdi de Weber onu kurşun haznesinden çıkaracak.
Muito bem, Weber.
Çok güzel Weber.
Fixaste flubber em cada pionés antes de pintar?
Weber boyamadan önce her raptiyeye % 15 oranında Uçastik karışımı sürdün mü?
- Nada de ligar para Rússia.
- Yine Rusya'yı aramak yok ama. - Bence o aramayı Weber yapmıştı.
Boa noite, Weber.
İyi geceler Weber.
O detective estava de serviço quando Miss Weber alegou que fora abusada pelo Dr. Ott?
Dedektif, Bayan Weber'in, Doktor Ott tarafından taciz edildiğini iddia ederek karakola geldiği gün, siz görevdeydiniz değil mi?
Pediu-Ihe que se despisse, pusesse os pés nos estribos e imaginasse o David Hasselhoff nu.
Bayan Weber'e soyunmasını ve ayaklarını ayaklığa koymasını ve Sahil Güvenlik dizindeki David Hasselhoff'u hayal etmesini söylemiş.
Escapamento direto... carburador triplo Weber... parafusados nas estruturas um do outro.
Altılı düz, üçlü Weber karbüratörü ana gövdeye oturtulmuş halde.
Uma pérola, este Weber...
Bu Weber gerçekten çok özel biri.
Quis o Weber, por causa do seguro.
Weber'in fikriydi, sigorta konusundan ötürü.
Adeus, M. Weber.
- Güle güle, teşekkür ederim.
Seis cilindros alinhados... três carburadores Weber... montados um sobre o outro.
Altıncı çizgide düzgün... üç kaldıraçlı karbüratörler birbirlerinin vücuduna bağlanmış.
Mondregan Weber Investments.
Mondregan Weber Yatırımcılık.
ESCRITÓRIO DE BRAD WEBER SEGUNDA-FEIRA, 7 DE FEVEREIRO
Brad Weber'in Bürosu, 7 Şubat Pazartesi
Falámos com o Brad Weber.
Brad Weber diye biriyle görüştük.
Brad Weber.
Brad Weber.
Sr. Weber, obrigado por ter vindo.
Bay Weber geldiğiniz için sağ olun.
- Não é casado, Sr. Weber?
- Evlisiniz Bay Weber, değil mi?
Sr. Weber, quer que acreditemos que se ficou por aí?
Bay Weber, bu kadar olduğuna inanmamızı mı bekliyorsunuz?
Podemos deixar as Escrituras fora disto? Só queremos saber uma coisa : há alguma informação pertinente para a investigação que devamos saber sobre o Brad Weber?
Bilmek istediğimiz açıkça, bu soruşturmayla ilgili Brad Weber'le ilgili bilmemiz gereken bir şey var mı?
E se a Sylvia tinha uma relação que queria acabar, e o Sr. Weber não quisesse perder a conta?
- Ya Sylvia bitirmek istediği bir ilişki kurduysa ve Bay Weber hesabı kaybetmek istemediyse?
- O ADN do Brad Weber é negativo. Ele demitiu-se do cargo de gestor dos fundos.
Brad Weber'in DNA testi de negatif çıktı.
- Não, depois curvaste-te em frente a Lawrence Weber, avô de quatro crianças e um grande contribuidor do Comité Nacional Republicano, e pediste-lhe para apalpar o teu rabinho feliz!
- Sonra eğildin. 4 yatırımcı ve büyük yatırımcı Cumhuriyetçi Ulusal Komite'nin büyükbabası Lawrence Weber'e kıçınızı mutlu etsenize dedin.
- Olá, Sra. Weber
- Merhaba bayan Weber.
Frau Weber a minha senhoria.
Ev sahibim.
A arma era uma 9 mm, Curt!
Silah 9 mm'lik bir Weber'di, Kurt.
Weber!
- Weber!
Weber.
- Weber.
Há novidades sobre o Weber?
Weber'le ilgili bir şey var mı?