Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Whoops

Whoops перевод на турецкий

45 параллельный перевод
Para situar a legislação da Inglaterra no contexto europeu, o Professor Gert Van Der Whoops do Rijksmuseum, em Haia.
İngiltere'nin sosyal yasalarını Avrupa bağlamında Rijksmuseum'dan Profesör Gert Van Der Whoops ele alıyor.
Demasiado grande. Whoops.
Çok büyük.
Bem... whoops!
Peki... eyvah!
E cantarmos uns sucessos musicais, como "Birmingham Bertie", e "Whoops, Mrs. Miggins, está sentada nas minhas alcachofras."
Sevilen şarkıları birlikte söyleriz, mesela, "Birmingham Bertie", ve "Hop, Bayan Miggins, Enginarımın Üzerine Oturuyorsunuz." gibi.
Whoops, whoops, uma pequenas oscilação ali.
Hay Allah, biraz yalpa var.
Sem mais lama, morte, ratos, bombas, estilhaços, sobressaltos, arame farpado e aquelas malditas canções horríveis que têm a palavra "whoops" no titulo.
Artık çamur yok, ölüm, fareler, bombalar, şarapneller, vızıltı sesleri, dikenli teller ve isminde "Tüh be" geçen o lanet olasıca berbat şarkılar da yok.
Este vai ser o melhor pequeno almoço de aniversário... que a mãe já teve.
Whoops. Bu annemin yaptığı en güzel doğum günü kahvaltısı olacak.
Olá, papá.
Merhaba baba. Whoops.
Bem, acho melhor chutar.
Whoops! Sanırım iyi değilim.
Whoops!
Hoop!
Qual perder, eu não disse, "Olha, perdi-o..."
İşimi kaybetmedim. Bildiğin, "Whoops, işim nereye gitti?" durumu değil.
Eu disse "virgem." Whoops!
Bakire dedim.
Cigarros? Facas para atirar? Ops.
Whoops.
Whoops, ele tinha tempo para pegar a bola e correr para marcar um touchdown...
baksana adam topu geri aldi gitti touchdown yapti...
Ups!
Whoops.
Mais um falhanço.
Bilirsin Whoops, işte bir lastik daha ormana giriyor...
Não é do género, "Ups, para onde foi o meu emprego?"
Bildiğin, "Whoops, işim nereye gitti?" durumu değil.
Whoops!
Ups!
Eu não vou casar contigo, Tu estragaste a guinea... Whoops.
Asıl ben seninle evlenmiyorum, seni çürük afrika tavuğu... hay Allah.
- Unh! - Whoops!
- Whoops!
Whoops.
Ooops.
- Whoops!
- Hoppala!
Oh, whoops. Não é um encontro.
Eyvah, flört değil.
Whoops.
Hoppala.
Whoops.
Whoops.
Whoops!
- Aman, Tanrım.
- Whoops. - Desculpem. Eu sou aquele que chamaram por causa dum bolo de aniversário.
Yaş günü pastası için aramıştım.
Whoops.
Ups.
"Whoops" o quê?
"Ups" ne?
"Whoops" whoops.
"Ups" ups.
Há brocas, serras, jactos de areia, prensas.
Whoops! Bunu kullanmamaya alışmam lazım değil mi?
Foi mal.
- Whoops. Babacığım.
Whoops-a-daisy.
Haydi bakalım.
Não há vibrações, não há... Opps.
Titreşim yok, yok... whoops.
"Oops" o quê?
- Ne "whoops"?
Ooh, whoops!
Ooh, hay Allah!
Whoops.
Devrildin bak.
- Aqui vamos nós. Whoops. - Ah!
İşte başlıyoruz.
Whoops.
Hop.
Lola, escuta.
- whoops! Lola, o oraya federaller oldu!
Vem aí o patrão.
Whoops.
Está bem.
Tamam. Whoops.
Whoops!
Sadece ihtiyacım olmadığını düşünüyorum.
Não ias buscar o açúcar.
Whoops. Şeker almayacaktın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]