Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Will

Will перевод на турецкий

10,250 параллельный перевод
E gostas de rap, mas tens medo de negros, até mesmo do Will Smith.
Rap seviyorsun ana zencilerden korkuyorsun Will Smith'den bile.
Temos mais dívidas do que a Jada Pinkett-Smith tem desculpas para o Will não estar em casa.
Jada Pinkett-Smith in saydığı bahanelerden neden evde olmadığımız için daha çok borcumuz var.
O irmão do Will.
Will'in kardeşiyim.
Will Halstead.
Will Halstead.
Sharon Goodwin, Dr. Will Halstead.
Sharon Goodwin, Dr. Will Halstead.
Se a levares, contarei tudo.
If you take her, I will tell.
É o Will, o teu amigo da limpeza.
Ben Will, temizlikçi dostun.
Will, Jennifer, obrigado por nos receberem tão em cima da hora.
Will, Jennifer, bu kadar kısa sürede karşımıza çıktığınız için teşekkür ederiz.
- Veem, exatamente, como, Will?
- Tam olarak nasıl bakıyorsunuz Will?
Mas há dois homossexuais em Will e Grace.
Ama Will Grace'te iki tane gey var.
- O Will, o protagonista.
- Will! Esas oğlan.
Parabéns à equipa de Will e Grace.
Alkışlar Will Grace ekibine.
Como o Will e a Jada?
Will ve Jada gibi yani.
Ele acabou de adormecer, e o Will está com o Henry, então, queria só saber notícias.
Bebek yeni uyudu ve Will de Henry'nin yanında, ben de konuşmak istedim.
Will.
Will.
Por acaso não tem álcool, Will?
Alkol yoktur herhalde değil mi Will?
Boa noite, Will.
İyi geceler Will.
Tinhas razão, Will.
Haklıydın Will.
Will, onde é que tu...
- Will, nereden...
Will!
Will!
- Will!
- Will!
Vamos lá, Will.
Hadi Will.
Achas que não devo ajudar a Simmons a salvar o Will?
Ne? Sence Will'i kurtarmak için Simmons'a yardım etmemeli miyim?
Se conhecesses o Will, perceberias, prometo.
Fitz, Will'i tanısan, anlarsın. - Söz veriyorum...
E se o grupo que gravou o símbolo na porta da câmara for o mesmo que enviou o Will pelo portal?
Odanın kapısına bu sembolü kazıyanlar Will'i geçitten gönderenlerle aynı kişiyse?
E se o grupo que gravou isto na porta da câmara é o mesmo grupo que mandou o Will pelo portal?
Odanın kapısına bu sembolü kazıyanlar Will'i geçitten gönderenlerle aynı kişiyse?
Acho que o programa do Will o escondeu no logótipo.
Bence Will'in uzak yıldızları bulma programı, bunu logoya gizlemiş.
O Will não foi numa missão.
Will göreve gönderilmedi.
- Não, são só exemplos copiosos sobre como este grupo era mau e usou o Will como sacrifício.
- Elbette var. Hayır, sadece Will'i nasıl kurban olarak kullandıklarının örnekleri ile dolu.
- Algo que ajude a salvar o Will.
- Will'i getirecek bir şey.
Ainda podemos encontrar algo que nos ajude a salvar o Will.
Will'i getirebilecek bir şey bulabiliriz.
- Sim, e o Will também é!
Evet, Will de öyle.
Só vou trazer o Will, está bem?
Getireceğim tek şey Will. Tamam mı?
A única coisa que trarei de volta é o Will.
Geri getireceğim tek şey Will.
Will? !
Will?
Então. Então, Will.
Will.
- Este é o Will, está bem?
Bu Will, tamam mı?
Como é que isso aconteceu, não sei dizer não em termos científicos, mas... a minha intuição e, sem dúvida, a crença do Will, era que aquela criatura foi a responsável... Foi ela que causou a devastação.
Bunun nasıl olduğunu bilimsel terimlerle söyleyemem fakat benim hissettiğim ve Will'in inandığına göre bu çoraklaşmaya neden olan şey o yaratığın ta kendisiydi.
Queres dizer, depois do Fitz e o Coulson encontrarem o Will e regressarem.
Fitz ve Coulson geri dönünce demek istedin sanırım?
Vou ficar aqui até ao último segundo possível pelo Coulson, o Fitz e o Will.
Coulson, Fitz ve Will için son saniyeye kadar burada kalacağım.
- Tu não és o Will.
- Sen Will değilsin.
O Will morreu a salvar a Jemma... De mim.
Will, Jemma'yı kurtarırken öldü.
Ouça o homem, Will.
Adamı dinle Will.
- Chega.
Hadi ama Will.
Sabias que o lado materno do Will está cheio de chefes de cozinha?
Will'in anne tarafının aşçılarla dolu olduğunu biliyor muydun?
Will? Estás aí?
Will, içeride misin?
- Meu Deus!
Aman Tanrım! Will! Hayır!
Chamava-se Will.
Adı Will'di.
Will, vamos lá!
Will, hadi.
- Will!
Will!
- Não foi a NASA que o mandou?
- Will'i NASA gönderdi sanıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]