Translate.vc / португальский → турецкий / Woodhouse
Woodhouse перевод на турецкий
188 параллельный перевод
Muito prazer, eu sou a Rosemary Woodhouse.
Memnun oldum. Ben Rosemary Woodhouse.
- Guy Woodhouse.
- Guy Woodhouse.
Eu sou a Rosemary Woodhouse.
Ben Rosemary Woodhouse.
- Sra. Woodhouse...
- Bayan Woodhouse...
- Sr. Woodhouse, um vodka blush?
- Bay Woodhouse, votka blush?
- Sra. Woodhouse?
- Bayan Woodhouse?
- O meu nome é Rosemary Woodhouse.
Kimsiniz? - Adım Rosemary Woodhouse.
Sou a Sra. Woodhouse.
Ben Bayan Woodhouse'um.
Fala a Rosemary Woodhouse, mulher do Guy Woodhouse.
Ben Rosemary Woodhouse, Guy Woodhouse'un karısı.
É então a mulher do Guy Woodhouse?
Guy Woodhouse'un karısı mı?
O nome é Rosemary Woodhouse.
Adım Rosemary Woodhouse.
Woodhouse.
Woodhouse.
- O nome é Rosemary Woodhouse?
- Rosemary Woodhouse mu?
Sra. Woodhouse, eu estou em casa.
Bayan Woodhouse, evimdeyim.
Boa noite, Sra. Woodhouse.
İyi akşamlar Bayan Woodhouse.
Sra. Woodhouse!
Bayan Woodhouse!
Sra. Woodhouse, estou a estudar o tecido por causa da aerodinâmica dos papagaios.
Bayan Woodhouse, uçurtmaların aerodinamik prensipleri için kumaşlar üzerinde çalışıyorum.
Devo concordar com sua amiga, Srta.
- Asla size karşı olmamalıyım Bayan Woodhouse. Ama arkadaşınız haklı.
Um chá com bolo poderia animá-lo, Sr. Woodhouse?
Belki biraz çay ve pasta sizi canlandırır Bay Woodhouse.
Ali, Sr. Woodhouse, comendo bolo.
İşte orada Bay Woodhouse, pasta yiyor.
Seu irmão a trata com o respeito que uma Woodhouse merece?
Ağabeyiniz ona biz Woodhouse hanımlarının hak ettiği saygıyı ona gösteriyor mu?
- Obrigado pelo convite.
- Bayan Woodhouse, beni de çağırdığınız için teşekkürler.
Se ajudar a Srta. Smith, ajudará a Srta. Woodhouse, será um prazer.
Eğer Bayan Smith'e yardım ederek Bayan Woodhouse'a yardım edeceksem o zaman memnuniyetle yaparım.
Srta. Woodhouse, quanta honra!
Bayan Woodhouse, çok mutlu olduk.
- Eu a estava procurando... mas vejo que se ocupava...
- İyi akşamlar Bay Woodhouse. Emma, nerede olduğunu merak ettim.
As amigas da Srta. Woodhouse...
Bayan Woodhouse'un arkadaşları...
Boa noite, Sr. Woodhouse!
İyi geceler Bay Woodhouse.
O Sr. Martin não é marido dela.
Hayır Bayan Woodhouse. Bay Martin onun kocası değil.
- Na verdade... - Lá está ele!
Bayan Woodhouse, işte o!
Este é o Sr. Martin.
Bayan Woodhouse, sizi Bay Martin'le tanıştırayım.
- Esta é a Srta.
- Bu da Bayan Woodhouse.
Woodhouse.
- İyi günler.
Mesmo tendo defeitos, ele é delicado.
Bayan Woodhouse, Bay Martin'in hataları olabilir ama o düşünceli biridir.
Por favor, posso olhar?
Bayan Woodhouse, bakabilir miyim lütfen?
Não há cônjuges no momento... Srta.
Şu anda yok Bayan Woodhouse.
- Bom dia, Srta. Woodhouse.
- Günaydın Bayan Woodhouse.
Por que não se casou, Srta. Woodhouse?
Neden evli olmadığınızı merak ediyorum Bayan Woodhouse.
Woodhouse, Srta.
Bayan Woodhouse! Bayan Smith!
Harriet me chamou para acompanhá-la.
Harriet ona eşlik etmeme izin verme nezaketinde bulundu. - Ama Bayan Woodhouse...
- Ela sentia frio, e Emma...
Yaşlı kadının üşüyormuş gibi bir hali vardı ve Bayan Woodhouse...
Eu bem sei.
Bunu çok iyi biliyorum Bayan Woodhouse.
- Srta. Woodhouse está aquecida?
- Bayan Woodhouse üşüyor musunuz?
Há algo que eu possa fazer pelo bem-estar do seu pai?
Bayan Woodhouse, babanız için yapabileceğim bir şey var mı acaba?
Venha, Sr. Woodhouse, vamos levá-lo.
Bay Weston? Gelin Bay Woodhouse. Sizi eve götürelim.
- Por favor...
- Bayan Woodhouse, lütfen!
Sr. Elton, sou eu, a Srta. Woodhouse.
Bay Elton, ben Bayan Woodhouse.
Quem pensaria nela com a senhorita por perto?
Yanında Bayan Woodhouse varken, Bayan Smith kimin umurunda?
Nada do que diz é desagradável.
Bayan Woodhouse, sizin söyleyeceğiniz hiçbir şey tatsız olamaz.
Srta. Woodhouse, que surpresa especial.
Bayan Woodhouse, ne kadar özel bir ziyaret!
E privá-las do prazer de ouvir o modo como Jane se expressa?
O zaman sizi onu dinleme zevkinden mahrum etmiş olurum Bayan Woodhouse. Jane'in yazdığı gibi dinlemelisiniz.
E deve nos ajudar quando ela vier... ou não seria uma visita apropriada.
Geldiğinde siz de burada olup bize yardım etmelisiniz Bayan Woodhouse. Yoksa onu gerektiği gibi ağırlayamayız.