Translate.vc / португальский → турецкий / Wray
Wray перевод на турецкий
75 параллельный перевод
Apodrecendo Juntos, com Faye Wray e King Kong.
Birlikte Çürü, baş rollerde Faye Wray ve King Kong.
Para Fay Wray e o King Kong.
Fay Wray ve King Kong bitti
Que é feito de Fay Wray?
Her ne olduysa Fay Wray'a
São Jess Donnel e L.A. Wray.
Jess Donnel ve L.A. Wray.
- E eu sou Wray.
- Ben de Wray.
Agente L.A. Wray, ídem.
Memur L.A. Wray, aynı yer.
Donnel e Wray?
Donnel ve Wray'e mi?
James Patrick Gregg, 22 anos.
James Patrick Wray, 22 yaşında...
Saiu na imprensa porque agarrou a estrela feminina da altura, Fay Wray.
Haberlere çıktı çünkü o zamanların yıldızı Fay Wray de oynuyordu.
Willis H. O, Brien, Max Steiner, Robert Armstrong... e à incomparável Fay Wray.
Willis H. O'Brien, Max Steiner, Robert Armstrong... ve emsalsiz Fay Wray.
Nicole Wray, olha que bonita és.
Neden olmasın? Ama şimdi çeyrek trilyon sahibi olmak istiyorum.
E quanto tempo procuraste por mim, Wray?
Beni ne kadar aradın, Wray?
O que dizes, Wray?
Ne diyorsun, El Wray?
Tens que vir connosco, Wray.
Bizimle gelmen gerekiyor Wray.
O que fazes com um rifle, Wray?
O tüfekle ne yapıyordun, Wray?
Então, Wray.
Hadi, Wray.
Olá, Wray.
Hey, Wray.
Não fumas, pois não, Wray?
Sen sigara içmiyorsun. Değil mi, Wray?
Wray, fica aqui.
Wray, sen burada kal.
Wray?
Wray?
Wray!
Wray!
Podias-me levar ao colo, Wray.
Beni taşıyabilirdin, Wray.
Menos tu, Wray.
Senin dışında, Wray.
Sucata do Wray.
Silinmiş kayıtlar.
És um sucateiro, Wray?
Sen bir yıkıcı mısın, Wray?
O Wray... não te teria chateado tanto.
El Wray sana o kadar sorun çıkarmazdım.
O Wray.
El Wray.
O Wray?
El Wray?
Vou sair daqui com o material, Wray.
Buradan bu malı alıp gideceğim, Wray.
E é isso que penso fazer, Wray.
Ve yapmayı düşündüğüm şey de bu, Wray.
Acho que vamos ficar por aqui, Wray.
Sanırım biz burada kalacağız, Wray.
Porra, Wray.
Lanet olsun, Wray.
Não te vou deixar, Wray.
Seni bırakmayacağım, Wray.
É como disseste que seria, Wray.
Tıpkı olacağını söylediğin gibi oldu, Wray.
R.K.O. 1932 Fay Wray, Joel McCrea, Leslie Banks.
Fay Wray, Joel McCrea, Leslie Banks oynuyor.
Quero que leves esta arma à Wray. Diz-lhe onde e como a encontraste.
Silahı Wray'a götürmenizi, nerede ve nasıl bulduğunuzu anlatmanızı istiyorum.
A Wray usou as pedras... senta-te... para falar com os seus superiores no IOA.
Wray IOA amirleriyle konuşmak için taşları kullandı.
O caso é que... se ela está encarregada da acusação, eu vou precisar de defesa.
Demek istediğim, Wray savcı olacaksa savunmaya ihtiyacım olacaktır.
Sra. Wray, creio que era a minha vez de fazer perguntas.
Bayan Wray, sanırım soru sorması sırası bende.
A Sra. Wray e eu chegámos a um acordo.
Bayan Wray ve ben bir anlaşma yaptık bile.
Se a Wray admitiu que não tem provas suficientes contra si...
Wray aleyhinizde yeterli delil olmadığını kabul ettiyse...
Diz-nos que a Wray está no comando, tudo bem, mas no que diz respeito a mim, à Tamara e ao restante pessoal alistado, continua a ser o nosso comandante e nada vai mudar isso.
Bizlere komutanın Wray'de olduğunu söylüyorsunuz tamam, ama ben ve Tamara başta olmak üzere ve askeri personel için bizim komutanımız hala sizsiniz ve hiçbir şey bunu değiştiremeyecek.
Ela pode desempenhar o cargo por mais um dia.
Wray bir gün daha komutada kalabilir.
A Wray ouviu, então podemos assumir que todos já sabem.
Wray kulak misafiri oldu yani gemideki herkesin bildiğini varsayabiliriz.
O meu nome é Camile Wray.
Adım, Camile Wray.
Camile Wray.
Camile Wray.
Aqui Wray. Escuto.
Wray konuşuyor, rapor verin.
A Marcha Nupcial era um trágico conto de fadas, com Fay Wray, filha de um músico pobre, como Gata Borralheira e Stroheim, o herdeiro de uma família aristocrática, o Príncipe Encantado.
Kızın cezası ölüm olur.
Como tinha feito essa coisa para O Praga... já sabem, consegui-lhe seus $ 90.000... digo, poderia ter-lhe dado isso.
Nicole Wray, ne kadar şirin gözüküyorsun.
Resta a Wray.
Geriye Wray kalıyor.
A Wray também vai.
Wray de gidecek.