Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Yallah

Yallah перевод на турецкий

141 параллельный перевод
Vá logo.
Haydi yallah bahriyeli.
Vai-te embora, grande pensador.
Hadi yallah... büyük düşünür.
Gerônimo!
Yallah!
Como a maioria dos que trabalham com as mãos ou a cabeça, vocês julgam ou pensam, erradamente, que o capitalismo não é mais aceitável hoje do que ontem como desenvolvimento económico e social, como modo de vida, como sistema de relações das pessoas entre si,
Ama elleriyle ya da beyinleriyle çalışanların büyük çoğunluğu gibi siz de ekonomik ve toplumsal gelişim bakımından, hayat tarzı bakımından... Yallah, Moskova'ya! ... insanların kendi aralarında, işleriyle, doğayla...
Pôr-me a andar.
Haydi yallah!
- "Pôr-me a andar"?
- Haydi yallah!
Andor.
Yallah.
Mexam-se.
Yallah.
Tens de ir dormir.
Yallah!
Se mexa, querida.
Yallah yavrum.
Vão-se embora!
Hadi yallah!
Vamos embora.
Kes. Hadi yallah.
Então sai daqui, seu mau organista.
O zaman yallah, seni değersiz orgcu parçası.
Rua!
Hadi yallah!
Pira-te.
Hadi yallah.
Desapareçam!
Haydi, yallah!
Vá para o céu.
Yallah cennete.
Tá a andar!
- Hadi yallah!
E, meu, não te esqueças do teu capacete.
Dostum, kaskını da unutma. Yallah.
Voltem para as vossas mães!
Hadi yallah, hepiniz evinize, analarınızın koynuna!
Os outros todos, pretos e amigos de pretos, podem ir embora.
Zenciler ve zenci severler yallah evinize!
É atar e pôr ao fumeiro! É bom que deslinde isto.
"Hadi yallah, hadi yallah"!
- Agora vete.
- Şimdi yallah.
- Pisguem-se, toca a andar!
- Yallah! - Dur biraz, Sandra.
Vete daqui.
Hep... Hadi yallah.
Adeus para vocês os dois!
Siz ikiniz, haydi yallah!
- Nina disse que escapou.
- Nina kaçtığını söyledi. - Yallah!
Mexam-se, gente, mexam-se!
Yallah millet, yallah!
Aqui tens, Stanley.
Haydi yallah, Stanley.
Volta para o trabalho.
İşinin başına. Hadi yallah!
Bem... Até mais ver.
Haydi Yallah.
- Ele disse, "Até mais ver"?
Az önce "Yallah" mı dedi?
- Disse "Até mais ver".
Evet "Yallah" dedi.
Primeiro, Wonderbra, até "logos".
Yallah Wonderbra, çav-çav.
E então diz ele à mulher : esse sapo sabe cozinhar? Desapareça.
Karısına demiş ki, "Bu kurbağa pişirebiliyorsa, hadi sana yallah."
- Aí vai!
- Haydi yallah!
De pé, sargento, yallah.
Çavuş, kalk!
Vai lá.
Yallah.
Fora.
Yallah.
Vamos!
Yallah!
Pois na nossa casa antiga se ela não rapasse o cabelo no dia seguinte....
Bizim evde kafanızı kaşıdınız mı, yallah berbere.
Um, dois, três, vai!
Bir iki üç. Yallah! Yaşasın!
Nós insistimos.
Bu konuda ısrarlıyım. Hadi yallah.
Se vires uma Luz amigo, corre para ela.
Eğer ışığı görüyorsan ahbap, Yallah!
Estás a tapar a vista da região genital.
Yallah. Kasığımı kapatıyorsun.
- Vamos. Conduz.
- Yallah, yallah, sür.
Razões para avançar!
Sağduyulara yallah!
- te mova.
- Yallah.
Vai lá.
Hadi yallah.
- Vá.
- Yallah.
Desaparece.
Hadi yallah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]