Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Yamaguchi

Yamaguchi перевод на турецкий

42 параллельный перевод
O porta-aviões do Almirante Yamaguchi deu notícias!
Efendim, Tuğamiral Yamaguchi'nin uçak gemisinden mesaj aldık!
O Almirante Yamaguchi ordena o ataque imediato aos porta-aviões e o envio dos nossos aviões, sem olhar ao tipo de armamento.
Amiral Yamaguchi, derhal Amerikan uçak gemilerine saldırmamızı istiyor. Uçaklarımızın hangi bombalarla donatıldığı fark etmez, diyor.
Diga ao Yamaguchi que não posso.
Amiral Yamaguchi'ye haber verin.
Mas, no ano seguinte, um menino de seis anos. Roy Yamaguchi, tornou-se uma autoridade na escola pouco a pouco, deixei de ser o centro das atenções.
Ama bir yıl sonra, Roy Yamaguchi adlı 6 yaşındaki çocuk hukuk fakültesine girdi ve birden o kadar önemli değildim artık.
Conta-lhe, David. " Não quero ir para Minsk trabalhar com o Lipson, o Yamaguchi e o Flank.
Söyle ona. " Lipson, Yamaguchi ve Flank ile çalışmak istemiyorum.
O Dr Yamaguchi disse que não havia sinais de submersão como pele enrrugada, excepto há volta da face e cabeça.
Dr. Yamaguchi telefonda kafa ve yüz hariç deri buruşması ve cilt bozulması gibi bir boğulma belirtisi olmadığını söyledi.
Boa noite, Mr. Yamaguchi.
İyi geceler, Bay Yamaguchi.
E o teu tio Yamaguchi disse que iria comprar 20 cópias! "
Yamaguchi'deki amcan her zaman 20 kopya alıyor.
Até podias ser a Kristi Yamaguchi.
İstersen Kristi Yamaguchi ol.
Até podiam estar a beijar a Kristi Yamaguchi.
İsterse Kristi Yamaguchi'yi öpsünler.
Suki Yamaguchi.
Suki Yamaguchi.
E eu sou o verdadeiro Kristi Yamaguchi.
Bense gerçek Kristi Yamaguchi'yim.
Yamaguchi.
Yamaguchi.
Não provoquem lutas com o Yamaguchi.
Yamaguchi ile kavga etmeyin.
Não atirem pedras à casa do Yamaguchi.
Onun evine taş atmayın.
Yamaguchi, dá uma olhadela.
Şuna baksana Yamaguchi
Certo, Yamaguchi?
Değil mi Yamaguchi?
- Yukihiko Yamaguchi.
- Yukihiko Yamaguchi...
- Exactamente.
Yamaguchi Sanayi Cleveland'da karar kıldı ve 400 iş getiriyorlar. Doğru.
Se não tem bilhetes, por que tem a bilheteira aberta? Porque estou a vender bilhetes para Kristi Yamaguchi,
Madem bilet kalmadı, niye hâlâ açıksınız?
The Wiggles On Ice e para o rodeo gay. É tudo um só espectáculo?
Çünkü Kristi Yamaguchi, Wiglles ve Eşcinseller Rodeosu biletleri satıyorum.
Infelizmente, os Yamaguchi ainda tinham dois dias de aluguer, mas eram fixes.
( sifon sesi ) sonra da odamızı geri aldık. Malesef Yamaguchi'lerin daha iki günleri vardı.
Yamaguchi está a subir agora com sua adorável esposa.
Bay Yamaguchi, güzel eşiyle beraber geliyor.
Yamaguchi...
Bay Yamaguchi.
Sim, Sr. Yamaguchi...
Evet Bay Yamaguchi.
Não, Sr. Yamaguchi...
Hayır Bay Yamaguchi.
A técnica não te deu 18 medalhas, nem um prémio de carreira Kristi Yamaguchi.
Teknik, insana 18 madalya ve Kristi Yamaguchi hayat boyu başarı ödülü getirmez.
Depois apanho o comboio nocturno de volta a Yamaguchi.
Sonra da gece Yamaguchi'ye giden trene bineceğim.
O chefe da polícia de Yamaguchi!
Koskoca Yamaguchi Bölgesi Polis şefi!
Divorcia-te do Shigeru e volta para Yamaguchi.
Shigeru'dan boşan ve Yamaguchi'ye evine dön.
Chama-se Yumi Yamaguchi.
O Son Khau Du Mi.
Yumi Yamaguchi, esta é a tua nova missão.
Son Khau Du Mi, bu işi başarabilirsin.
Parabéns, Capitã Yamaguchi. Bom trabalho.
Teğmen Son Khau Du Mi, tebrik ederim.
Eu sou a Capitã Yamaguchi do exército Japonês.
Japon ordusunda görevliyim. Son Khau Du May.
Se preferir ser a Fang Qing em vez da Yumi Yamaguchi, então seja a Fang Qing.
Sonunun onunki gibi olmasını istemiyorsan ne yapman gerektiğini biliyorsun.
Eu sei, mas tenho andado obcecada com a salada fria asiática para o casamento Yamaguchi-Sawyer.
Biliyorum, fakat Yamaguchi-Sawyer düğününden beri Asya lahana salatasına kafayı taktım.
É Tsukasa, chefe da Yamaguchi-gumi.
O Tsukasa, Yamaguchi-gumi'nin başkanı.
Ouviste falar de Tsukasa de Yamaguchi-gumi no Japão?
Hiç Japonya Yamaguchi-gumi'den Tsukasa'yı duydunuz mu?
É uma coisa da Kristi Yamaguchi.
Kristi Yamaguchi'nin etkisi kesinlikle.
" YAMAGUCHI
" YAMAGUCHI
Yamaguchi!
Yamaguchi!
Capitã Yamaguchi, você sabe...
Bilmen gereken bir şey var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]