Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Yaris

Yaris перевод на турецкий

62 параллельный перевод
" A grande corrida é amanhã e eu não tenho condutor.
" Büyük yaris yarin ve benim sürücüm yok.
Assim vieram, de toda Antióquia milhares e milhares para ver a grande corrida.
HaIa, Antakya'nin her yerinden binIerce insan, büyük yaris için akin ediyorIar.
Corridas
Yaris Bülteni
Mas, às vezes, na corrida louca pela glória e pelas audiências médias, esquecemos a nossa promessa.
Ama bazen... basari ve izlenme orani için yapilan çilgin yaris yüzünden... verdigimiz sözü unutuyoruz.
Se fosse romana, nunca teria perdido um único circo.
- Yaris sonrasi davette görüsürüz. - Tabii.
- Vai montar hoje? - A minha corrida será mais dura.
Bana kalirsa çok çekismeli bir yaris olacak.
Agora, vai começar a corrida. E se você puder me dar licença...
Bak, az sonra yaris basliyor, eger sunu Pamuk Prenses'e ve...
Vamos a isso.
Yaris!
- Então, Alex não vamos fazer disto uma questão racial.
Alex, bu ise bir yaris karistirma.
A mãe não pode esperar mais - isto é uma corrida desesperada contra o tempo.
Anne daha fazla bekleyemez. cunku bu kotulesen hava sartlarina karsi, cetin bir yaris.
Jimmy, estamos no Bullpen, não nos bancos do meu Yaris.
Jimmy, Toyota'mın arka koltuğunda değiliz oyun sahasının tam ortasındayız.
Finalmente eu estava a deixar-te orgulhosa, Francine.
Peki ya benim yatirimlarim? Yaris atlarim? Ben onlari besliyorsun sanmistim.
Ouve, Clark, o meu Yaris atinge uma boa velocidade, mas duvido, seriamente, que ele nos leve ate ao Pólo Norte.
Bak, Clark, Yaris'im uzun yolda harikadır ama bizi Kuzey Kutbu'na kadar götürebileceğinden cidden şüpheliyim.
Nunca vi nada igual, a não ser num cavalo de corrida.
Yaris atlarininki hariç böyle bir sey görmedim.
Os galgos estão quase prontos para a primeira corrida desta tarde. Estão prontos para correr os 500m da pista.
Tazilar gunun ilk yarisi icin cikis noktalarina geldiler ve 500 metrelik yaris icin hazirlar.
Senhoras e senhores, vai começar a corrida.
Bayanlar baylar, yaris basliyor.
Esta é uma das melhores que já vi.
Bu yaris sanirim gorduklerim icinde en iyisiydi.
As tripulações são treinadas pelo coronel Jimmy Doolittle, que já foi piloto de competição.
Hava mürettebati,..... Hava Kuvvetleri'nde görevli bir albay, ünlü bir yaris pilotu olan Jimmy Doolittle tarafindan egitilmistir.
- Ele acabou de ganhar uma corrida.
- Bu adam bir yaris kazandi.
Na última semana, arrastaste-me até uma aula de karaté. Fizeste-me fazer um test-drive a um Yaris. E fizeste-me ver o musical "Hair" para crianças, que, por sorte, acabou antes do segundo acto.
Geçen hafta, beni karate pilates dersine götürdün, Yaris'in test sürüşüne soktun ve çocukların "saç" oyununa götürdün ki şükürler olsun ki ikinci oyundan önce iptal edildi.
Embora, para ser justa, aquele Yaris era uma máquina para aquele preço!
Ama, adil olmak gerekirse o Yaris, fiyatına göre oldukça güzel bir arabaydı.
Sim, corremos na praia ontem à noite.
- Evet, dün plajda yaris yaptik.
Sabes que o dia da corrida está quase a chegar?
Yaris günü gelmek üzere.
- O Yaris dele não está cá.
Arabası da gitmiş. - Dosyalarım nerede?
Esta não valeu, não era uma corrida, certo?
Bu sayilmaz, yaris kurallarina uymadin.
Alastra ao... na pista de corridas.
Asagï iniyor... yarïs pistinde.
Corrida para três pernas
ÜÇ-BACAKLI YARIŞ
- Que desafio?
Yarîş ha!
1 Campeonato
20 YARIŞ 20 YARIŞ 1 ŞAMPİYONLUK
CÃO ENCONTRADO
YARIŞ KÖPEĞİ BULUNDU, UCUZ FAHİŞE HABER BÖLÜMÜNDE ÖNEMLİ GÖREVDE
PISTA DE VANDERPARK META
YARIŞ PİSTİ
A FABULOSA SUPER CORRIDA
ŞAHANE SÜPER YARIŞ
A R.A.C.E!
YARIŞ
A separação da tecnologia Japonesa tornou possível uma internet electromagnética chamada R.A.C.E... a qual se baseia em 270 antenas marítimas que cobrem todo o arquipélago.
Japonya'daki tecritin YARIŞ isimli, elektromanyetik bir ağ tarafından mümkün kılındığını biliyoruz. 270 adet denize dikilmiş anten sayesinde tüm takımadaları kapsıyor.
Todo o espaço aéreo e marítimo está protegido por um sistema de alarme com uma tecnologia igual à R.A.C.E.
Tüm denizler ve hava sahanlığı, YARIŞ ile eşgüdümlü çalışan bir uyarı sistemiyle donatılmış.
Os SWORD podem ter pirateado a, R.A.C.E.net.
KILIÇ, YARIŞ ağına sızmış olabilir.
O R.A.C.E.net, está em baixo?
YARIŞ ağı çöktü mü?
NOTÍCIAS DAS CORRIDAS Sapo das Corridas Encontra Princesa
YARIŞ HABERLERİ Kurbağa Prens Prensesini buldu
FINAL DA TEMPORADA DE ATLETISMO
ÇOKLU ATLETİZM YARIŞ SEZONU BİTTİ
AUTÓDROMO DE INDIANÁPOLIS
INDIANAPOLIS YARIŞ PİSTİ
Frankenstein, o tetracampeão da Corrida Mortal, 1.ª CORRIDA já conquistou o mundo.
Ölüm Yarışı'nı dört kez kazanan Frankenstein, 1 YARIŞ dünyada fırtına gibi esiyor.
1.º DIA DA CORRIDA 7 : 24
1. YARIŞ GÜNÜ 7 : 24
2.º DIA DA CORRIDA 6 : 58
2. YARIŞ GÜNÜ 6 : 58
3.º DIA DA CORRIDA 8 : 36
3. YARIŞ GÜNÜ 8 : 36
CORRIDA AO ESPAÇO
UZAY YOLUNDA YARIŞ
SECRETARIADO
YARIŞ OFİSİ
- LAR DO DUSTY - CAMPEÃO MUNDIAL
- DÜNYA YARIŞ ŞAMPİYONU DUSTY'NİN EVİ
VALÊNCIA, ESPANHA DOMINGO, DIA DE CORRIDA
VALENCIA, İSPANYA PAZAR SABAHI, YARIŞ GÜNÜ
DIA DA CORRIDA
YARIŞ GÜNÜ
REUNIÃO COM A DIREÇÃO DA CORRIDA
YARIŞ DİREKTÖRLÜĞÜ ÇAĞRISI
Ganhou as 10 primeiras corridas e 13 vitórias ao todo, um novo recorde.
SIRALI 10 YARIŞ KAZANDI VE TOPLAMDA 13 ZAFER İLE, YENİ BİR REKOR KIRDI.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]