Translate.vc / португальский → турецкий / Yim
Yim перевод на турецкий
1,105 параллельный перевод
Isso não me afecta, pois sou judia.
Benim için sorun değil, ben Yahudi'yim.
Por isso, se é da agência de credores, pode ir-se embora.
Ben Chinaski'yim, ama hiç param yok bu yüzden eğer yardım derneğindensen bunu unutabilirsin.
Eu sou Josef Mengele!
Ben Josef Mengele'yim!
Eu não tenho nome cristão, só um nome Judaico.
- Benim vaftiz adım yok, çünkü ben Yahudi'yim.
Eu sou Nematzadeh, mas não conheço um Mohammad Reza
Ben Nimetzade'yim, ama Muhammed Rıza diye birini tanımıyorum.
Nos meus sonhos, eu sou o Mago Mestre.
Rüyalarımda bir Büyücü Efendisi'yim.
Eu sou o Mestre dos Magos.
Ben Büyücü Efendisi'yim.
Eu sou o Mestre dos Magos!
Ben Büyücü Efendisi'yim!
Mas se são centro-americanos, eu sou chinoca.
Ama onlar Latin Amerika'lıysa, ben de bir Çinli'yim.
Paul Leahy.
Ben Paul Leahy'yim.
Bundy? - Sou eu.
- Ben Bundy'yim.
Agora sou a Rainha Má!
Artık Kötü Kraliçe'yim!
Eu sou a Isabella Parigi, e decido como me vestir.
Ben Isabella Parigi'yim ve ne giyeceğime kendim karar veririm.
Digam-lhes que eu sou Ulisses!
"Söyle onlara ben Ulysses'yim!"
Estou bem.
Ben iyiyim-yim.
Sou o coveiro violador.
Ben, Ölüm Meleği'yim.
Margaret, aviso-a de que sou judeu.
Margaret. Seni uyarmalıyım, ben bir Yahudi'yim.
Sou judeu.
Ben bir Yahudi'yim.
E eu sou Marie-Antoinette.
Ben de Marie Antoinette'yim.
Olá, sou o professor Zei, mestre de antropologia da Universidade de Ba Sing Se.
Merhaba, ben Profesör Zei'yim. Ba Sing Se Üniversitesi'nde antropoloji bölüm başkanıyım.
Não me deixou dormir toda a noite com a cantoria.
"Ben 8. Henry'yim, ben" şarkısıyla beni uyutmadı.
- Mestre Yim.
Efendi Yim.
Sou o Yim "Armadura de Ferro", de Shandong.
Ben Shandonglu "Demir Cübbe"...
Mestre Yim!
Efendi Yim!
Yim, pare de lutar!
Yim, kavgayı kes.
Mestre Yim, isto é uma ajuda para abrir a sua escola.
Efendi Yim! Bu sizin okul açmanıza yardım eder.
A técnica do Mestre Yim em breve dominará Foshan!
Yim'in yumruk stili bir süre sonra Fatshan'ı egemen olacak.
Vamos fazer um brinde, Mestre Yim.
Gelin... Efendi Yim şerefine için!
Yim, conhecemo-nos em Po Chi Lam.
Yim, biz Bo Chi Lam ile tanıştık.
Mestre Yim, ganhar ou perder, é tudo um jogo.
Efendi Yim, kazan ya da kaybet, bu sadece bir oyun.
Chama a isso artes marciais?
Bu Yim'in dövüş sanatlarından mı dedin?
Mestre Yim, o nosso combate terminou.
Efendi Yim, karşılaşma sona erdi.
Mestre Yim! Mestre Yim...
Efendi Yim!
Mestre Yim! Huang Feihong...
Efendi Yim...
- Mestre Yim...
Wong... Bu doğru.
Eu sou Mike Kelly.
- Ben Mike Kelly'yim.
Sou uma Peach!
Ben bir Şeftali'yim!
Sou um maldito Peach!
Lanet olası bir Şeftali'yim!
Não quero morrer, sou um elegante "Yankee Doodle".
Ölmek istemiyorum. Ben Yankee Doodle Dandy'yim.
Certo, Gamaal. I seja de uh, Harlem, dos Estados Unidos
Pekala, Gamaal. Harlemli'yim. ABD'den.
Sou um mariachi.
Ben bir mariachi'yim.
Eu sou só um mariachi.
Ben sadece bir mariachi'yim.
- Não me digas que és um mariachi.
- Sakın bir mariachi'yim deme. - Evet, öyleyim.
Anda. Sou a Georgie.
Haydi, ben Georgie'yim.
Vamos continuar.
Tamam, ben Bay Pembe'yim, haydi devam edelim.
- Sou judia.
- Ben bir Yahudi'yim.
- Fixe. De que cor?
Ben Al Bundy'yim.
Agora, sou.
Artık Bundy'yim.
Eu sou, eu sou Henrique VIII
Ben 8. Henry'yim, ben. 8.
Eu sou Judeu!
Ben bir Yahudi'yim!
Mas eu...
Fakat ben ben İngiltere'yim.