Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → турецкий / Yo

Yo перевод на турецкий

7,807 параллельный перевод
Estou a falar de atenção à gripe Tens de saber o que anda no ar Sou o rapper que odeia a gripe
# Bu grip hakkında # # bilinçlendirmek için # # gribe karşı tetikte # # olmak gerek # # yo, ben bir grip düşmanı rapçi #
- É mais do que o trabalho.
Yo, yo, bu işten de fazla bir şey.
- Foder-te? Não, fode-me tu!
Yo yo, beni s.. eyim.
- Não, tudo bem. Tens razão.
- Yo, sorun yok.Haklısın.
Não, não, não.
Yo, yo, yo, yo.
- Não, isso é impossível.
- Yo, hayır. Mümkün değil.
Não, não.
- Yo, yo, yo. Danny.
Não, não.
Yo, yo.
Não. Não, obrigada.
- Yo, yo, teşekkür ederim.
Mas a mãe parece um pouco "solta", não achas?
Annem biraz gergin görünüyor, öyle değil mi? Yo.
- Não, não.
- Yo, yo.
Não, não, não.
Yo, yo, yo...
Não, não, não. Não vai haver... próxima vez.
Yo, yo, bir dahaki sefer olmayacak.
Não há nada... não há nada para pensar.
Yo, düşünecek hiçbir şey yok.
Não.
Yo.
Vem aí alguém?
- Yo, gelen var mi?
- Estou disposta...
- Hazırım... - Yo, yo, yo.
Não, não, quer dizer... sim, mas não usei estas palavras.
- Yo, yo... yani evet, ama bu laflar benim değil.
Sentir esse tipo de rejeição do próprio... pai, faz sentir-me como se... houvesse algo errado comigo.
Böylesine... babası tarafından reddedilmek, insana bir Bir şeyim eksikmiş gibi geliyordu bana. Yo...
- Não, não, não.
- Yo, yo, yo.
Diz-me o que é, pois pensava que estávamos do mesmo lado. Nós falámos sobre isto mas parece que, no que toca a escolher filhos, escolherás sempre o teu sangue em vez do teu bastardo.
Aynı sahifede olduğumuzu sanıyordum ama iş çocuklarını seçmeye gelince yo, yo, kendi kanından olanı piçine tercih ediyorsun.
Ah, não.
a, yo.
Não, é uma casa adorável.
Yo, şirin bir ev.
Ah não, você está doente?
Yo, hasta mısın?
Não não não, realmente não posso!
Yo yo yo, yapamam!
Não, eu entendo.
Yo, anlıyorum.
Ah não, o prazer foi meu.
Yo, zevkti.
Não, nem pensar. A culpa é minha.
- Yo, yo, benim kabahatim.
Presumo que a história da Emily sobre o divórcio era um esquema?
Emily'nin boşanma olayı palavra mıydı Conrad? Yo, yo.
Yo, onde anda esse cabrão?
Nerede bu lavuk bu arada?
Yo, o teu pai está em casa?
Yo, baban evde mi?
Temos uma lista telefónica inteira cheia de merdas com graça, aqui mesmo.
Yo adamım, bir telefon defteri bulduk içi manyak şakalarla dolu dostum, tam burada.
Excepto em seda... acho que não...
İpek dışında... Çıkarabileceğimi sanmıyo...
É o Mickey.
- Yo, ben Mickey.
- Deixa-me acabar, Cam.
- Yo, Cam bırak bitireyim.
Talvez eu mate toda a gente, neste momento!
Yo, hayır!
E ele nem sequer... - Yo!
O hatta...
Beckett, temos um problema.
Yo Beckett, bir sorunumuz var.
Holder, fazes-me um favor?
Yo Holder, bana bir iyilik yapsana.
Meu!
Yo.
Holder!
Yo, Holder.
Detetive!
Yo, dedektif.
Kyle.
Yo, Kyle.
Não, não. Não há nada para descobrir, ok?
Yo, yo, yo.
Isso é bom, meu.
Bu harika, yo.
- Erlich!
Yo, Erlich!
Não, não, não, não.
- Hey, hey, hey. Yo, yo, yo, yo.
Não, não, só um.
Yo, yo, yo, yo, tek yeter.
Não!
Yo, hayır.
Cinco, quatro.
Yo, dört,
Cresceste num armazém ou...
Depoda mı büyüdün yo- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]