Translate.vc / португальский → турецкий / Zig
Zig перевод на турецкий
186 параллельный перевод
- voce vai em zigzag.
Atına zig zag yaptıryor.
Ele dirigia-se para nós aos ziguezagues.
O teneke zig zag çizerek tam üstümüze geliyordu.
Cruzou o céu, cintilou três vezes e desapareceu aos ziguezagues.
Gökyüzünde giderken, üç defa çaktı sonra zig zag çizerek kayboldu.
Passeava com Zig-Zag, com seu uniforme fascista, e com a senhora Ines, que sabia de cor todos os discursos de Mussolini.
Faşist üniformasını giyip Mussolini'nin tüm retoriklerini bilen Madam Inès ile beraber etrafta dolaşırdı.
Fumo-fumo por "zig-zig".
Sigaraya zikzak.
Rapariga. "Zig-zig".
Kız. Zigzig.
Não balances.
Zig zag çizmeyi bırak.
Zigzag, KITT!
Zig zag yap KITT!
Zigzag!
Zig zag yap!
Num interminável zigue-zague.
Zig zag çizersiniz.
Aposto que esta gente não vê o padrão ziguezague muitas vezes.
Bu insanların böyle bir zig-zag modeli pek sık görme şansları olmamıştır.
Façam manobras evasivas!
Zig zak çizerek uçun!
Dois Zig Esquerdo 22 Tomcat.
Sol Deuce Zig, 22 Tomcat.
Vamos fazer Dois Zig Esquerdo 22 Tomcat.
Dinleyin. Sol Deuce Zig, 22 Tomcat'i yapacağız.
Gémeos Direita, 3 Zig 88, atirar a bola em um.
Sağda ikili. 3 zig zag, 88 topu atacak.
Um forte zigue-zague Esquerdo 90 Arma.
Güçlü sol, Zig 90 Gun. 3 dediğimde.
Um saco de plástico?
Zig-zag mı?
Acho que fiz um "zig" quando devia ter feito um "zag".
Sanırım zag yapmam gereken yerde zig yaptım.
Não acordou o Zig McPherson esta noite.
Bu gece Zeke McPherson'ı uyandırmadı.
E no entretanto, os outros ficam em fila na curva da pista.
Zig zag?
Eu quero algumas.
Birazını alacağım. Zig, haydi çabuk ol.
E o "Zero" atacou o "Zigzag".
Zig, Mağara Adamı'nı dövüyordu.
O calor afectou o "Zig".
- Sıfır'ı ondan kurtarmalıyız.
Esteve ao sol todo o dia.
- Evet. Zig biraz fazla hırslı.
Um passador chamado Cheese roubou-lhe o carro e queimou-o. Agora, diz que matará o Zig, se ele não pagar.
Cheese adında bir uyuşturucu dağıtıcısı, arabasını alıp yakmış eğer ödemeyi yapmazsa Zig'i öldüreceğini söylüyor.
O Zig lixou o pacote.
Zig paketi mahvetti.
Porque, para começar, o Zig fez asneira.
Çünkü Zig işi p.ç etti. 2.700 dolar borçlu.
- Vem comigo, Zig.
- Yürüyelim biraz, Zig.
A antiguidade é que prevalece, Zig.
Eski işçiler daha fazla alır, Zig.
- Caramba, Zig.
- Sadece, Tanrım, Zig.
- Não, Zig, eu trato disto.
- Hayır, Zig, ben hallederim.
Mete a mão no bolso, arranja 500 adiantados, mais os 210 que deves ao Zig, e poderás vender o meu pacote.
Elini cebine atarsın, 500 dolar çıkarırsın ve Zig'e borçlu olduğun 210 doları da verirsin ondan sonra benim malımla çalışırsın.
Zig, estamos a ganhar dinheiro.
Zig, para kazanıyoruz burada.
Caramba, Zig.
Tanrım, Zig.
Zig, caramba, larga-me, idiota.
Zig, Tanrım, bıraksana beni.
- Ele apanhou-te, Zig.
- Sana şaka yapmışlar, Zig.
- Tu dás conta dele, Zig.
Sen onu indirirsin Zig.
Tu és uma lenda das docas, Zig.
Limanın efsanesi sensin Zig.
Santo Deus, Zig, foram os polícias que te fizeram isso?
Polisler mi yaptı bunu sana?
Era tudo trabalho, Zig, mesmo quando não era.
Bunların hepsi işti Zig, iş olmadığı zamanlarda bile.
- Tu não és assim, Zig.
- Bu sen değilsin, Zig.
Eu sabia que o Nicky e o Zig fanavam coisas.
Nicky ve Zig bir şeyler çaldığını biliyordum.
- Serve, Dolores, o Zig tem sede.
- Hallet şunu Dolores, Zig susadı.
Tenho de trabalhar, hoje.
Bugün işlerim var Zig.
- Que se lixe essa merda. - Horas de trabalhar.
- Kes şu saçmalığı Zig.
Se tiveres dinheiro, podes comprar.
Paran varsa Zig, ufak bir ağırlık yüklenebilirsin.
São as roupas que o fazem parecer maior, Zig.
Kıyafetleri onu sağlam gösteriyor, Zig.
- O tipo é um fracote, Zig.
- Aslında çok zayıf, Zig.
- É um maricas, Zig.
Yumuşağın teki, Zig.
- Dá-lhe, Zig.
İndir şunu, Zig.
Viva, Zig.
Zig.