Бабушка и дедушка перевод на английский
166 параллельный перевод
Бабушка и дедушка?
Grandpa and Grandma?
Нет ты останешься, скоро придут бабушка и дедушка
You can't do that. Grandma and Grandpa will be here soon.
Бабушка и дедушка, которые были женаты 50 лет и до сих пор относятся друг к другу как в день их первой встречи.
Then there was Grandpa and Grandma, who'd been married for 50 years and still felt as deeply about one another as the day they met.
Бабушка и дедушка пытаются скопить деньги тебе на машину... но ты не говори им, что тебе об этом известно. Пускай это будет нашим маленьким секретом.
Granny and Dad are trying to get enough money to get you a car... but don't tell'em because that's our secret.
Мне придется остаться с ней. Девочке не нравятся ее бабушка и дедушка. Тебе ничего не нужно погладить?
And then I'll have to keep her.
Вы замечательные бабушка и дедушка.
You're wonderful grandparents.
Когда мои бабушка и дедушка умерли, ей было четырнадцать лет.
When my grandparents died, she was fourteen.
Мои родители - мои бабушка и дедушка, они - священники и мы постоянно спорим о Боге, потому что я не верю в церковь как таковую.
My parents- - my grandparents on both sides are ministers, and we always argue about God, because I don't really believe in church at all.
Твои бабушка и дедушка не очень нажимали на мое образование.
Your grandma and grandpa didn't stress college.
Твои бабушка и дедушка в укрытии в Грэнвилле.
Your grandparents are in a shelter in Granville.
Его бабушка и дедушка бежали от погромов.
His grandparents fled the pogroms.
Там моя мама, бабушка и дедушка.
It's just me and my mother and my grandparents.
Верно ли я понимаю, что бабушка и дедушка были развиты нормально?
Would it be fair to say that Grandma and Grandpa... were of normal intelligence?
- Да. - Верно ли я понимаю, что ваши бабушка и дедушка... в действительности несли ответственность за вас?
And so, would it be fair to say... that Grandma and Grandpa of normal intelligence... had the real responsibilities?
Проклятье. Бабушка и дедушка выигрывают.
Damn, Grandma and Grandpa got game.
Родители твоей мамы, твои бабушка и дедушка,... хотят с тобой познакомиться.
Your mother's parents, your grandparents, they wanna meet you.
Мои бабушка и дедушка.
My grandmother and my grandfather..
Что я должен сделать татуировку Ирландского флага себе на заднице, только потому-что мои бабушка и дедушка оттуда?
So I should get an irish flag tattooed on my ass. Just'cause my grandparents were from there?
Его бабушка и дедушка живут на пенсию.
His grandparents only live off social security.
Ты знаешь только мягких и пушистых Эмили и РИчарда И я хочу, чтобы ты знала только теплых и пушистых Эмили И РИчарда Потому что они твои бабушка и дедушка и они любят тебя
You only know the warm and fuzzy Richard and Emily, and I only want you to know the warm and fuzzy Richard and Emily because they're your grandparents and they love you, but I have a different history with them
Мемориал на нашем семейном участке настоящий или мои бабушка и дедушка находятся где-нибудь в Трущобах Самоубийц?
Is the memorial in our family plot even real... or do I have grandparents wandering around Suicide Slum?
Она сильно поднялась из-за квартиры, в которой погибли ваши бабушка и дедушка.
That high-rise... stands on the site of the tenement your grandparents died in.
Твои бабушка и дедушка были убиты.
Your grandparents were murdered.
Да, я узнал, что... твои бабушка и дедушка скончались.
Obviously, it has come to my attention... that your grandparents are dead.
Бабушка и дедушка устраивают вечеринку для их друзей из Йеля.
Grandma and Grandpa are having a party for their Yale alumni friends.
Марти и Сибил - твои бабушка и дедушка.
- Marty. - Marty and Sybil. Your grandparents.
"Папа и я" - бабушка и дедушка - хотя здесь было холодно.
'Father and I'- -Grandpa and Grandma- -'are fine, although it's been cold here.
Может быть люди, которых мы любили, но которые умерли, бабушка и дедушка, например, уже там.
Maybe the people we've loved but who are dead now, Grandpa and Grandma, for instance, are already there.
Вы же его бабушка и дедушка.
You're his grandparents.
Привет, где бабушка и дедушка?
Hey, where's Grandma and Grandpa?
Забудь, дочь... бабушка и дедушка уже далеко.
Forget it, kid - - grandma and grandpa have gone bye-bye.
А мои бабушка и дедушка умерли.
And my grandparents are dead.
"Дедушка и бабушка..."
"Grandfather and Grandmother,"
Дедушка бопен, но бабушка и я в порядке.
Grandfather is ill, but granny and me are fine.
Спроси мистера Мейсона, может он придет к нам на обед и поможет мне собрать поезд я не могу этого сделать милый, к нам придут бабушка, дедушка и Карл
Ask Mr. Mason if he can come and eat with us maybe help me set up the trains. I can't do that either, honey. It's gonna be Grandma and Grandpa and Carl.
Дедушка, бабушка Рашель, тетя Сара, дядя Лазарь, Ребекка и дядя Мойша.
My grandfather, grandma Rachel, aunt Sarah... uncle Lazar, Rebecca and uncle Moshe.
Они уже дедушка и бабушка.
They're grandparents now.
Мои дедушка и бабушка умерли!
My grandparents are dead!
Её дедушка и бабушка скончались пять лет назад.
Her grandparents passed away five years ago.
Почему мы не можем сыграть свадьбу, как мои дедушка и бабушка?
Can't we get married like my grandfather and my grandmother?
Почему мы не можем сыграть свадьбу как мои дедушка и бабушка?
Can't we get married like my grandfather and my grandmother?
Ёто мои дедушка и бабушка.
They're my grandparents.
Мои дедушка и бабушка думают, что я иду на уроки резьбы по дереву... Но на самом же деле я хожу на тихие встречи.
My grandparents think I go to woodcarving lessons... but actually l go to silence meetings.
Мои дедушка и бабушка не одобряют, чтобы я с тобой виделся.
HELLO : My grandparents don't approve of my seeing you.
Ну, так ты не должен делать ничего... Что не одобрят твои, дедушка и бабушка.
Well, you shouldn't do anything... your grandparents don't approve of.
Его дедушка и бабушка, его кузены.
His grandparents. His cousins.
- Зачем помещать его в эту чертову дыру, когда его бабушка и дедушка имеют право на опеку по степени родства?
Why put him in that hellhole when his grandparents have right of natural guardianship?
Кто мои дедушка и бабушка?
WELL, WHO ARE MY GRANDPARENTS?
Дедушка и бабушка везли меня домой с пикника.
I was on my way home from a picnic with my grandparents.
Ну, на этой вечеринке, как на мясном рынке, я чувствую, что твои дедушка и бабушка, чтобы ты выбрала кого-нибудь сегодня, так что
Well, this shindig's an obvious meat market, I've got the feeling that your grandparents are expecting you to choose someone tonight, so...
Здесь о русских, это потому что мои дедушка и бабушка были русскими.
The thing about the Russians, it's because my grandparents were Russian.
дедушка 2250
дедушка умер 17
бабушка 2231
бабушку 19
бабушке 18
бабушки 28
бабушка умерла 28
бабушка сказала 42
бабушка говорит 29
дедушка умер 17
бабушка 2231
бабушку 19
бабушке 18
бабушки 28
бабушка умерла 28
бабушка сказала 42
бабушка говорит 29