Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ В ] / Выкину

Выкину перевод на английский

220 параллельный перевод
" ли € теб € отсюда выкину.
And then, I'm gonna throw you out.
Я выкину это?
Whose is it?
Когда мы выйдем в Адриатику, я привяжу к нему груз и выкину тело в море.
On the Adria, I'll put weights in his coat and throw him into the sea.
Его зовут Добросав! Если еще раз меня ударишь, я выкину этот крест.
- If you hit me again I'll throw away this cross!
Выкину печатную машинку на мусорку!
I`ll throw the typewriter into the trash!
Как пойду гулять с собакой, тогда выкину
L'll throw it out when she takes the dog out.
Если будешь - я вызову охрану и выкину тебя.
I'll call security and have you thrown out if you're still here.
Я просто его выкину.
I'll just drop it off.
Так и быть, выкину коленце!
Well, I'll take a crack!
Давай, или выкину отсюда!
Just watch it or you're out!
Не смей, или я тебя выкину.
Don't you dare, or else I'll make you get out, eh?
А я говорю - выкину!
I'll make you get out!
А ну давай, тащи свою чёрную задницу назад в третий класс. Или я выкину тебя на следующей станции.
Just move your black ass back to third class or I'll have you thrown off at the next station.
Ты будешь первым, кого я выкину из группы, Эмилиано.
The first one I'm going to call out of this class is you, Emiliano.
Не знаю, как вы сюда попали, но я выкину вас отсюда сейчас же.
- Lady, I don't know how you got in but I'm gonna get you out of me right now!
Я выкину тебя из Иерусалима, подлый сарацин...
I'll drive you from Jerusalem, infidel Saracen.
Давай режь, не то выкину тебя за борт!
Go on, or you'll get a ducking.
Давайте же. Я выкину эту гадость в урну пока не поздно.
I'll throw these horrible things out before it's too late.
- Не совсем. Мне приснился ужасный, ужасный сон, Пенни. Кошмар, я его никак из головы не выкину.
But I had this terrible dream, and I can't get it out of my head.
Я выкину его.
I'll throw him out.
- Дейв Брубек, я их выкину?
- Dave Brubeck, should I toss them?
Если замешкаетесь, я вас выкину.
If you delay, I will put you out.
Как стану шефом, первым делом выкину приглашенного режиссера-дебила.
When the day that I become the chief dawns I will first throw out thatjerk of a migrant tech director.
Лучше я её выкину, в целях предосторожности.
I'll throw this out as a precautionary measure.
Я никогда его не выкину.
- No, I never take it off.
Так что если ты - причина несчастного случая, который обесчестит всю семью, то я тебя прикончу и выкину твой жалкий труп в ближайший шлюз.
So if you were the cause of an accident that will dishonor my entire family then I'm going to kill you and stuff your miserable corpse out the nearest airlock.
Я был там лишь дважды но... но я никогда не выкину это из головы.
I only went twice but... I'll never get it out of here.
Так я выкину винт, который нашёл?
Do I toss out the screw, if I find it?
Так. Прежде, чем я выкину какую-нибудь глупость, например рвану в аэропорт полечу в Висконсин и заявлюсь незванно на свадьбу. Скажите, я и впрямь так плохо выглядела в тот день?
All right, before I do anything crazy like go to the airport, fly to Wisconsin and crash a wedding, did I really look that bad the other day?
... выкину тебя и всю твою расу со станции!
... have you and your whole race thrown off of this station!
ƒело в том, чтоЕ — ейчас тормозну и выкину теб € на хер.
I had a really rough... I'll pull off to the side and kick your ass out.
Я выкину тебя, если ты не пошевелишься.
I - I have to take you away if you don't move.
Сейчас я выкину "бумагу".
My next choice will be paper.
- Вот именно, я выкину эту губную помаду.
- Right, I'm throwing away that lipstick.
Нет, но я выкину эту рубашку.
No, but I'm throwing this shirt away.
Ох, знаете что? У меня уже голова пошла кругом, и я вот-вот выкину харч из-за этой долбаной турбулентности.
It'll be rainin'my motherfuckin'cookies if this motherfucker don't stop this turbulence shit!
Я выкину его прямо сейчас.
I'll throw it away now.
Завтра я схвачу вас за вашу симпатичную задницу и выкину вон, исцелив наш двор,.. ... который отравили ваши песенки.
Tomorrow, I will have your pretty ass booted out of this court that your antics contaminate.
Никогда не знаю, что выкину в следующий раз!
Never know what I'm gonna do next.
Ну не хочешь, давай выкину.
Oh, you want this? Run get that.
Я это выкину в другую дверь.
I'd throw it right out the front door.
Если он вам мешает, я его в мусор выкину.
If he's bothering you, I'll put him in the garbage.
Можешь передать это Брижит Бардо. Я выкину этот ящик, который эта кошелка смотрит все ночи напролет.
I'll get rid of the channels that the old bag watches all night long.
Вот еще слово от тебя – и я тебя выкину из машины, понял?
OKAY, ONE MORE WORD OUT OF YOU AND I'M THROWING YOU OUT OF THE CAR. OKAY?
Почему ты думаешь, что я не заберу у тебя все это... и не выкину твой зад отсюда?
What makes you think I ain't gonna take this off your hands... and throw your ass up outta here?
Я выкину тебя на шлюпке, и ты отлично поработаешь веслами подороге до Сиракуз.
Then I'll dump your butt in a rowboat, and you can paddle all the way back to Syracuse.
Я не настолько просветлен, потому что скорее выкину твою задницу отсюда туда, откуда она появилась.
I guess I ain't that enlightened... because I was thinking more of kicking your freaky ass... back to wherever the hell it comes from.
Я выкину эту штуковину.
I'm gonna throw this thing out.
Выкину в контейнер на улице.
Give me these.
Тогда я его в мусорное ведро выкину.
Well, stick it in bin, then, eh?
А свои я выкину в пепельницу.
I put mine in the ashtray.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]