Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ В ] / Вырубил

Вырубил перевод на английский

498 параллельный перевод
- Кто её вырубил?
- What knocked her out?
Дэнсер, ты отправился к Филу сразу после того, как вырубил свет в Лайчи, так?
Dancer, you went to Phil's room... right after you pulled the switch at the Lichee, didn't you?
Росенблат вырубил его, кажется, с одного удара.
Rosenblatt got in a lucky punch, I guess.
– Вырубил чисто. – Ну, он и проныра.
The dirty thief.
Успокойся, ты вырубил парня.
Take it easy, you've knocked the poor guy cold.
Зачем, по твоему, я вырубил пилота?
Why do you suppose I hit the pilot?
Он спустился вниз по лестнице, вырубил Вилмера, и убежал.
He climbed down the rest of the way, knocked Wilmer over, and ran off.
Зачем этому третьему было стрелять в Уайти, если он вырубил его и забрал книгу.
Why should this party of the third party shoot Whitey after he knocked him cold and took the book?
Я шёл по его следам до пустыни и наконец-то вырубил его.
I trailed him out to the desert and finally knocked him out.
Он вырубил меня.
He conked me.
Много лет тому назад я вырубил половину Шварцвалда.
Years ago, I out half of Schwarzwald.
Кто из вас меня вырубил?
Which one of you knocked me out?
- Кто меня вырубил?
- Who slugged me?
Убийца Тифуса - это, должно быть, тот же человек, который вас вырубил.
Whoever killed Typhus is probably the same person who slugged you.
Он вырубил датчики.
It's swamping the detectors.
- Вырубил поганого ублюдка.
- Off like a bloody bastard -
- Что ещё? - Кто-то вырубил нам кабель.
Somebody's jamming our signal.
Он вырубил его за минуту! Отлично, я действительно рад что кто-то охраняет мою жену!
Great, I'm really glad someone's watching over my wife.
Прошлой ночью я... Я сорвался на твоей матери, вырубил свет... и вся шарашка встала на уши.
Last night I... I ripped off the lights on your mother... and the whole joint went bananas.
Я вырубил человека клубникой.
I beat a man insensible with a strawberry.
Поузи вырубил Торна а потом Дилано взял камень со стола и несколько раз ударил Торна в голову.
Posey knocked Thorn down and then Delano picked up this pretty rock from his desk and he just kept hitting Thorn in the head with it.
К счастью, я уже схватил зеркало, когда Джебел меня вырубил.
All I did was reflect some of the power back into it.
Ты траву вырубил?
Did you get the weed? Hey, man, opcays.
Блин, ты вырубил или нет?
There's some joints around here. Hey, there's coke and everything, man.
- Нет, это я его вырубил.
- No, I hit him.
Ты вырубил его правой или левой?
You knocked out him with a right or a left? I didn't knocked out him, I've just beat him.
Он зашел внутрь и вырубил генератор.
He got back inside and blew the generator.
Зачем ты его вырубил?
What did you do that for?
Я прыгнул на него и вырубил его.
I jumped on the guy and I sucker-punched him.
Он тогда вырубил Филли...
He fought out of Philly.
А потом пришел ОМОН и вырубил его.
The SWAT team came in and offed him.
Но песня "Папа, не учи меня", меня убило, сразу же ее вырубил.
But after the "Papa Don't Preach" phase I tuned out.
я его вырубил.
I punched his lights out.
А ты вырубил меня прежде, чем я смог убить его.
And you knocked me down before I could kill him.
Ты вырубил всю компьютерную систему авиакомпании одной рукой, верно?
You crashed the entire airline computer system with one hand, didn't you?
Повсюду, где платили, что бы я вырубил, какого ни будь увальня.
Any place they'd pay to watch me bust a head.
Хотите, чтобы я вырубил какого-нибудь бедного придурка, который сейчас проходит электрошок?
You want me to cut off some poor sod who's in the middle of his ECT?
Вырубил легавого?
Slugged a pig?
Он все вырубил после убийства жены.
He cut down everything after murdering his wife.
И там он все вырубил.
And he cut down all of it.
Ты его вырубил.
You knocked him out.
- вырубил бы электричество.
- Cut the power.
Вырубил. Не выносит удар под дых.
Rubber tree always good for clothesline.
Какой кретин меня вырубил?
What asshole pulled the plug?
Буше вырубил его.
Boucher knocked him out cold.
- Что за идиот вырубил свет?
- What bastard put the lights out?
- Какой-то парень вырубил меня.
- Some guy cracked me.
Пап, я был в чате на сайте Америки Онлайн... и Дебил _ 22 сообщил мне, что какой-то идиот вырубил кабельное.
Dad, I was in a chat room on America Online and Doomie 22 told me some idiot knocked out the cable.
Ты вырубил Фокс из эфира.
You knocked Fox off the air.
Какого хрена ты вырубил раньше времени?
Why did you shut it down ahead of schedule?
Кто вырубил Сиднел?
Who finished off Sindel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]