Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ В ] / В америку

В америку перевод на английский

1,613 параллельный перевод
Что скажешь, если я поеду в Америку? - Вперед и с песней.
What would you say about me going to America?
Главное, чтобы ты смог поехать в Америку.
The main thing is to get you to America.
И, завтра, Мойше собирается в Америку!
And, tomorrow, Moyshe is going to America!
Я сразу хотела в Америку.
I wanted to go to America, too.
- Я еду в Америку.
- I'm going to America.
Хочешь ехать в Америку, поезжай, но почему так?
Go to America if you want, but why like this?
Ты хочешь, чтобы твой отец уехал в Америку?
You want your dad to go to America?
- Что ты собрался в Америку.
- That you were going to America.
Зайдя в Америку я ощутил... будто стою на горной вершине... а свежий ветер дует мне прямо в лицо.
When I walk into Superstore USA, I get the sensation... that I'm standing on a mountain top with the wind blowing through my hair.
После свадьбы он хочет поехать к дяде в Америку.
After the wedding, he wants to go to his uncle in America.
Катерина, я не могу тебе позволить лететь в Америку.
Catherine, I can't have you flying to America.
Мы можем поехать в Америку.
We can go to America.
Я приехал в Америку не для того, чтобы стать рабом.
I DIDN'T COME TO AMERICA TO BE A SLAVE.
Все эти годы я верил, что отец уехал в Америку из-за моего провала.
All those years I'd believed my dad had gone to America because I was a failure.
Я планировала навсегда переехать в Америку После нашей свадьбы этой весной.
I was planning to continue living with my fiancé in America, he and I were to be married this spring.
Я еду в Америку на месяц, потом я вернусь и Вы... И Вы найдете Вашу актрису.
I'm going to america for a month, as i come back and you... and you'll find your actress,
Я не понимаю что происходит Я думаю мне следует вернутся в Америку Вот что я сделаю
I don't understand what's going on, i think i should go back to america.
Ты не можешь вернутся в Америку, я имею ввиду через два дня мы предстваляем музыку к фильму.
Mikey you can not go back, i mean in 2 days we are launching music.
Ты был там Паппу, у меня не было выбора, Он собирался вернутся в Америку я полумал что релиз музыки остановит его.
You were there pappu, i had no choice, he was going back to america. I though music release would stop him.
Но я не знала, что попаду в Америку.
But when I said it I didn't know I'd ever come to America.
Знай я, что прилечу в Америку,.. ... и тут мне выпадет шанс прохватить на палубе Челленджера,..
And when I said it if I had known I was going to come to America and had the opportunity to play ship's mast with a fucking Vanishing Point Challenger
Каталина узнала, что поездка в Америку стоит недешево.
Catalina was learning that passage to America didn't come cheap.
Мы направляемся в Америку, чтобы найти настоящего доктора.
We are going to America to find a real doctor
Домой в Америку.
Going home to America.
Может тебе переехать в Америку!
Maybe you should move to America!
Он не поедет в Америку!
He's not moving to America!
Если вы убьете треску, достанете отилит и положите под микроскоп - сможете узнать возраст с точностью до дня - У него день рожденья, надо подарить что-нибудь! - Трески так много в море что Александр Дюма в Гастрономической энциклопедии писал, что можно пройти из Франции в Америку по треске ;
they were just...
Лучшее путешествие в Америку
The best journey to America ever.
Или, упаси господи, в Америку отошлет.
Or, God forbid, send people to Americas?
Он перебрался в Америку, где самая известная за все времена песня босса-новы становилась крупнейшим хитом.
It had moved to America where the best known bossa song of all time was about to become a massive hit.
Она улетела в Америку. Из-за того, что она бросила его, он теперь терроризирует меня.
He seems like he's determined to not give me a divorce.
Мы не едем на Кубу, мы едем в Америку!
We're not going to Cuba! We're going to America!
Мне нужно заработать денег, чтобы перевезти сына в Америку.
I need to make some money, so I can take my son to America.
Разве Гриша ещё не приехал в Америку?
Have you made it to America yet?
Теперь мы отправляемся в Америку
Now we're going to America.
Ты должен быть на пути в Америку, или в Кадиз, или в Алжир, или на Манхеттен, в Калькутту, Макао...
You're supposed to be on your way to America, or Cadiz, or Algiers, or Manhattan, Calcutta, Macao.
Пока я не отправил Америку в твою задницу!
Before I go America all over your ass!
Мы поедем в Южную Америку, Найдем парня по имени Эльмет, он жуткий картежник.
We'll go down to South America, we find this guy Elmet, a serious gambler.
Америку разозлило убийство агентов ФБР. 1500 агентов со всего света направлены в Японию.
How about this... U.S. furious over deaths of FBI agents. 500 investigators into Japan.
Ты пересекла Атлантический океан, прошла пешком всю Америку и одна-единственная смогла выжить в Японии.
That you sailed the Atlantic, walked across America, that you were the only person to get out of Japan alive.
Участие в акции "Поддерживаем Америку".
Participating in Hands Across America.
У нас есть информация, что она направляется в Центральную Америку.
Intel tells us she's heading to Central America.
Может быть в Южную Америку.
Maybe South America.
Она начинается в Западной Сибири, идет вниз и пересекает Тихий океан около Калифорнии, проходит через Центральную Америку и заканчивается в Западной Африке.
It begins in Western Siberia, cuts across and down the Pacific Ocean, near California, then it traverses Central America and finishes in Western Africa.
За горами простирается голая пустыня, превосходящая в размере континентальную Северную Америку.
The empty interior beyond these mountains is larger in size than continental North America.
Калифорнию, Центральную Америку и, возможно, в Вихокен.
California, Central America, and possibly Weehawken.
Слышал, ваша девушка уехала в Америку.
That's why I'll spend eternity making it up to her.
Разве вы не уехали в Америку?
Long time no see.
В Америку.
Manhattan Island. In America.
Эгремонт мог бы взять тебя в Америку.
- I can't do that! - Egremont could take you to America.
Но ведь я не имела в виду Америку.
But when I said it, I didn't mean in America.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]