Где находятся перевод на английский
493 параллельный перевод
Где находятся Чёрные горы?
Where are the Chocolate Mountains?
Где находятся притоны?
- Where did you stay in Le Havre?
Где находятся кнопки сигнализации?
Where are the alarm devices?
Зачем ты хотел знать, где находятся окна принцессы?
Why did you want to know where are the windows of our princess?
Так зачем ты хотел знать, где находятся окна принцессы?
So why did you want to know where are the windows of our princess?
Когда я получу свое золото, $ 2,500... я скажу вам где находятся четыре ящика.
When I get my share of the gold, $ 2,500 worth... I'll tell you where four cases are.
Где находятся спальни?
Where are the bedrooms?
Так что ей приходилось подпрыгивать вверх на этом горчичном поле и очень быстро оглядываться, чтобы увидеть, где находятся кролики.
So she`d have to leap up in this mustard field... look around very quickly to see where the rabbits were.
Где находятся комнаты?
Which way are the rooms?
Я сомневаюсь. Где находятся комнаты?
Which way are the rooms?
Где находятся границы для восприятия наших индивидуальных единиц?
Where are the borders of the perception of our identity-units?
Корабль отправился в Картахену вот где находятся покупатели драгоценностей.
The ship has left for Cartagena, that's where the buyers of the jewels are
Где находятся груди, где половой орган?
Where are the breasts or sex?
А где находятся птицы, кoгда в гнезде никoгo нет?
Where are the birds when their nests are empty?
- Где находятся близнецы?
- Where are the twins likely to be?
Прыгун сейчас подглядывает... в комнату, где находятся женщина и молодой парень.
Jumping Jump is now peeping... into a room, where there is a woman and a young guy.
Они строят какую-то систему рельсов с палубы, где находятся "Томагавки".
They're manufacturing a railing system to offload the Tomahawks.
- Вы знаете, где находятся Ваши сёстры?
- Am I right? - Who are you?
Где ты сказал находятся душ и всё остальное?
Where'd you say the showers and things were?
Может, настоящие аристократы находятся где-то в другом месте...
Maybe the real aristocrats are somewhere else...
Мэр, полицейский комиссариат Нью-Йорка, призывают всех людей оставаться там, где они сейчас находятся, и нет повода, Я повторяю, нет повода для необоснованных слухов.
The Mayor, the police commissioner of New York urge all the people to stay where they are, and not, I repeat, not give way to unfounded rumors.
Где они находятся?
Where are they?
Он должен знать, где они находятся.
As he must. He will know where they are.
Ему все время снится, что отряд сидит в вестибюле какой-то гостиницы, где также находятся китайское военное начальство и русские генералы, все такое.
He keeps dreaming that the patrol is all sitting together in this hotel lobby with a lot of Chinese brass and Russian generals.
Только я знаю, где они находятся.
Only I know where they are.
Все трое находятся где-то в Париже.
All three of them are somewhere in Paris.
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
No trace or communication from the three as of their descent.
Второй указатель будет свидетельствовать о месте, где они находятся.
The second needle will signal the place where they are.
В непосредственной близости находятся как минимум четыре солнечные системы, и где-то там - семиметровый челнок, который, разумеется, вышел из-под контроля.
At least four complete solar systems in the immediate vicinity, and out there somewhere a 24-foot shuttlecraft, off course, out of control.
Они находятся где-то в Аэропорту, мне...
They're somewhere in the Airport, I...
Место, где они находятся, при этом не важно.
The places where they are situated are not important.
Где они находятся и сколько их?
Where exactly are they and how many?
Итак, как ты думаешь, где эти элементы питания находятся?
Now, where do you think these power cells are located?
Как мы можем бороться с химиками, если даже не знаем, где они находятся?
How can we fight the chemists, when we don't even know where they are?
Миллион баксов находятся где-то тут.
A million dollars is somewhere here.
Итак, где находятся 9 стульев известно точно.
We know where the nine chairs.
Эти личинки и их яйца находятся там, где мы можем за ними наблюдать.
Those maggots and their eggs are situated where we can observe them.
- А где именно они находятся?
Where exactly?
И как только туман немного рассеялся и Хрюня сообразил, где они находятся...
Sure enough, as the mist got thinner, and just when Piglet began to know where he was...
А где сейчас находятся эти двое?
Where are they now?
Дальше, где становится холоднее, находятся планеты-гиганты, состоящие в основном из газа.
Farther out where it's colder, are the giant planets made mostly of gas.
Мой дорогой Джинна территории, где мусульмане в большинстве, находятся на противоположных сторонах Индии.
My dear Jinnah the Muslims are in a majority on two different sides of the country.
Это наводит на мысль, что его сообщники вмести с похищенными 20 миллионами долларов находятся где-то в пределах города.
- Right. Which leads us to believe that his accomplice and $ 20 million... is somewhere in the Miami area.
А ты знаешь, где твои дети находятся в дневное время?
Do you know where your children hang out in the daytime?
Ты не знаешь где сейчас находятся Ладури?
Did you find out where the Laduries are?
Спрей для тараканов... Он не убивает тараканов...! ... но он наполняет их внутренними сомнениями, в том ли доме они находятся, где должны быть!
This is a roach spray, it doesn't kill the roaches, but it fills them with self-doubt as to whether or not they're in the right house.
Мы хотим попытаться выяснить, где они находятся.
We want to try and find out where they are.
Многие ранены, но я не могу сказать, где они находятся.
Many of them are hurt but I-I can't tell where they are.
Коммандер Ла Фордж и советник Трой на шаттле отправятся на Звездную базу 67, где устройство надо распространить на все корабли, которые там сейчас находятся.
Commander La Forge, Counselor Troi take a shuttle to Starbase 67. Distribute the device to all starships currently docked there.
Послушайте, я знаю, где находятся люди, которых вы, наверное, ищите.
Listen,
Есть противопожарная система в отсеке, где они сейчас находятся.
There's a sprinkler system where they're being held.
где нас нет 16
где находится 91
где нас найти 51
где надо 78
где ник 42
где найти 16
где наши деньги 16
где написано 86
где находитесь 50
где нож 23
где находится 91
где нас найти 51
где надо 78
где ник 42
где найти 16
где наши деньги 16
где написано 86
где находитесь 50
где нож 23