Дней прошло перевод на английский
329 параллельный перевод
ƒес € ть дней прошло с того зверского убийства и всЄ ещЄ ни один подозреваемый не был найден.
Ten days have passed since this brutal murder... and still no suspect has been found.
Несколько дней прошло...
It's been a few days.
- Сколько дней прошло?
- How many days has it been now?
Уже несколько дней прошло, а я ни одной зарубки на табличке не сделала.
Meanwhile, it's been days since we've made a mark on the tab.
- Сколько дней прошло между встречами?
- How many days between encounters?
Семь дней прошло, и я чувствовал как моя мечта улетучивается.
Seven days went by, and I felt my dream slipping away.
И так прошло дней шесть
And we stay six days
Дорогие слушатели, прошло восемь дней с тех пор, как отважные аэронавты давали о себе знать, и, учитывая их молчание, как ни горько признать, видимо, надежды нет.
Dear listeners, it's been now eight days since the courageous balloonists sent their last message, and given their long silence, unfortunately, it now seems all hope is lost.
Прошло 14 дней.
2 weeks passed.
Уже 10 дней прошло.
It's been ten days.
Прошло всего пять дней, а вы уже направились искатьего в морге.
It's only been five days, and you go look for him at the morgue.
Прошло пять дней, а от него ни весточки!
Five days he hasn't been heard from.
Так прошло уже 9, 10 дней. Я думала, мы увидимся в субботу.
"He came Wednesday, so he'll show up Saturday!"
- Прошло 45 дней. ЭЙ, парень, завтра отвезу тебя в Камакура.
Son, I'm taking you to Kamakura.
Прошло уже несколько часов, а два огромных судна были по-прежнему сцеплены словно в смертельном захвате на дне Северного Ледовитого океана на глубине порядка 1,200 футов.
Hours later, the two titanic craft were still locked together... in an apparent death grip... on the bottom of the Arctic Ocean... nearly 1200 feet below the surface.
Не знаю который сейчас час, но по моим отметкам прошло уже 5 дней.
I don't know what time it is anymore. Five days is all I know.
Прошло 10 дней с тех пор, как мы в последний раз видели Симону.
It's been 10 days since we last saw Simone.
- Прошло уже семь дней.
It's been seven days.
Так, прошло 2 года, 4 месяца и 10 дней со свадьбы.
2 years, 4 months and 10 days have passed since we got married.
Прошло несколько дней.
Several days passed.
Снова прошло несколько дней.
Again, days flew by.
Пора что-нибудь поесть. Прошло столько дней.
Don't make your mother cry.
Прошло время, и к 1960 году, борьба против господства влияния США, подписание нового договора о безопасности двух стран, убийство Анасумы и другие бурные события полностью отражали хаос, происходящий в Японии тех дней.
Time passed, and by 1960, the struggle against US security dominance, the Kishi Cabinet's demise, Asanuma's assassination and othertumultuous events reflected the actual chaotic conditions ofJapan in those days.
Но не прошло и ста дней, как Наполеон проиграл.
But in less than 100 days, Napoleon was defeated.
Возможно, все заняло дней десять или четырнадцать, поскольку прошло некоторое время, прежде чем эти случаи связали вместе.
It could as well be ten or fourteen days, as it took some time, until the cases were linked to each other.
! Сколько дней уже прошло?
How many days has it been?
Но прошло всего десять дней с того, как ты их все истребил.
But it's only ten days since you wiped them all out.
и стал вести на нём календарь, чтобы считать, сколько прошло дней, месяцев, лет...
and began to lead him to the calendar to consider how many days have passed, months, years...
Прошло несколько невыразимо скорбных дней, и я уловил в болезненном душевном состоянии друга некие перемены.
Some days of bitter grief elapsed and an observable change came over the features of the mental disorder of my friend.
Прошло 8 дней, и что?
Let's go. Eight days is gone and what's the effect?
Сожалеете? Но прошло несколько дней.
It has been several days.
Прошло всего несколько дней.
It's only been a few days.
Это столкновение с прошлой жизнью напомнило мне, что путешествие вокруг света за 80 дней выглядит вполне нормально по сравнению с тем, что я делал раньше.
This encounter with my previous life Reminds me that going round the world In 80 days is quite sane compared to that.
" Прошло почти 30 дней.
" It's been almost 30 days.
ќн не знал, прошло ли три, шесть, сто дней или ни одного, потому что не знал этой местности.
He didn't know if it passed three, six, one hundred days or no one, because he didn't know that land.
Уже прошло пять дней.
It's been five days.
Прошло 6 дней с тех пор, как нам пришлось покинуть "Дефаент" после атаки джем'хадар.
It's been six days since we had to abandon the Defiant after the Jem'Hadar attack.
Абдул, уже прошло больше двух дней...
Abdul, you have kept the Russians too long.
Прошло много дней с тех пор как я слышал чей-то голос. - Помогите! Хотя, наверняка за это время кто-то что-то говорил.
It had been days since I heard anyone speak, though someone must have said something in all that time.
Прошло семь дней с тех пор, как мы потеряли капитана Шеридана и мистера Гарибальди.
It is now seven days since we lost Capt. Sheridan and Mr. Garibaldi.
Прошло девять дней с тех пор, как капитан Шеридан считается погибшим на Z'Ha'Dum.
It's been nine days since Captain Sheridan was presumed killed on Z'Ha'Dum.
Оставь собаку на 14 дней, а когда вернешься, тебе кажется что прошло четверть часа.
Leave a dog a fortnight, it thinks you're gone 15 minutes.
До сих пор, хотя прошло несколько дней я так ничего и не придумала.
Even now days later I can't figure it out.
И теперь, проблема пожизненной борьбы с бедностью... стала иметь ко мне напосредственное отношение... после того, как я встретил кое-кого из моей прошлой жизни парой дней ранее.
Now, there was this issue of a lifelong struggle with poverty... which was beginning to cause reflection to myself... after I had run into someone from my past a few days earlier.
Вера, прошло уже несколько дней, как я исчез, ничего не сказав.
Vera, I've been out of circulation for a few days now.
В воскресенье, когда прошло 7 дней... 4 городские девушки отправились навестить богатую провинциалку.
That Saturday, also known as "Seven Days Late"... four city girls set off to visit the country mice.
Прошло уже 5 дней, а она ни на что не реагирует, как и раньше.
It's been five days, and she's as unresponsive as she was before.
Мне кажется, прошло много дней.
I think it's been days.
А как вы узнаете, что прошло уже 8 дней?
How are you gonna know when those eight days are up?
Прошло несколько дней, но я чувствую себя как то странно.
Some days left but I feel little strange.
Прошло всего пару дней.
It's only been a couple of days.
прошло два часа 16
прошло много времени 236
прошлое в прошлом 16
прошло пять лет 17
прошло два года 29
прошло два дня 25
прошло две недели 28
прошло три месяца 20
прошло столько лет 23
прошлое 206
прошло много времени 236
прошлое в прошлом 16
прошло пять лет 17
прошло два года 29
прошло два дня 25
прошло две недели 28
прошло три месяца 20
прошло столько лет 23
прошлое 206
прошло несколько дней 22
прошло 740
прошло много лет 23
прошло всего 58
прошло уже три дня 17
прошло три года 22
прошло уже 191
прошлой зимой 21
прошло много времени с тех пор 50
прошло три дня 27
прошло 740
прошло много лет 23
прошло всего 58
прошло уже три дня 17
прошло три года 22
прошло уже 191
прошлой зимой 21
прошло много времени с тех пор 50
прошло три дня 27