Навуходоносор перевод на английский
30 параллельный перевод
Иерусалим разрушали Навуходоносор, Тит Римский, но теперь этого не будет.
Jerusalem was destroyed once by Nebuchadnezzar a second time by Titus of Rome. Not again, Mickey. Not again!
Всю жизнь работать на лекарства будешь, сарделька, сосиска, редиска, Навуходоносор, петух гамбургский!
For the rest ofyour life you'll have to work to pay for the bandages! The knucklehead! The fungus face!
( C ) ( R ) TM Корректура - Навуходоносор ( C ) ( R ) TM
Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Shadow Z. Дополнительная коррекция после корректоров : Навуходоносор II, правитель всея Вавилония
Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution.
" Тогда царь Навуходоносор был удивлен и поспешил и молвил речь обращенную к своим адвокатам :
" Then Nebuchadnezzar the king was astonished and rose up in haste and spake and said unto his counselors :
"Навуходоносор" просит разрешить посадку через ворота N № 3.
This is the Nebuchadnezzar, requesting access through Gate Three.
"Навуходоносор" идёт на посадку.
We have the Nebuchadnezzar on approach.
Добро пожаловать домой, "Навуходоносор".
Door's open, bed's made. Welcome home.
"Навуходоносор" прибыл.
The Nebuchadnezzar is down.
Я поступлю на "Навуходоносор".
I want to join the Nebuchadnezzar.
"Навуходоносор" уничтожил моих братьев.
I lost two brothers to that ship, Link.
Почему же "Навуходоносор" взлетает?
Then why did you allow the Nebuchadnezzar to leave?
- Нет, Навуходоносор
Don't pull my leg.
Навуходоносор повелел разжечь печь в семь раз сильнее, нежели как обыкновенно разжигали ее, и самым сильным мужам из войска своего приказал связать Седраха, Мисаха и Авденаго и бросить их в печь, раскаленную огнем.
"Nebuchadnezzar ordered the furnace heated seven times hotter than normal... " and commanded the strongest soldiers in his army "to throw Shadrach, Meshach, and Abednego into the fiery furnace..."
Навуходоносор царь, изумился, и поспешно встал, и сказал вельможам своим :
" King Nebuchadnezzar leaped to his feet in amazement and asked his men,
Тогда подошел Навуходоносор к устью печи, раскаленной огнем, и сказал :
" Nebuchadnezzar then approached the opening of the blazing furnace and shouted,
Первым царем, о котором я буду говорить, является Навуходоносор,
The first king I will speak of is Nebuchadnezzar,
Навуходоносор приказал Ашпеназу, своему начальнику евнухов, выбрать несколько Израильтян от королевской семьи и благородных, молодых мужчин без физических отклонений, и проявляющих способность к каждому виду наук, одним из которых был я сам.
Nebuchadnezzar ordered Ashpenaz, his chief eunuch, to select some of the Israelites from the royal family and nobility, young men without any physical defect and showing aptitude for every kind of learning, one of whom was myself.
Ты Навуходоносор, сын и наследник Набопаласарома, царя Вавилонского.
You are Nebuchadnezzar, son and heir of Nabopolassar, king of Babylon.
( Даниил ) Достопочтенные консультанты, редкость, особенно это понял Навуходоносор, в то время, когда его вавилонские консультанты, его волхвы, колдуны, прорицатели, маги, астрологи не смогли ему помочь.
Worthy counselors, rare indeed, as Nebuchadnezzar came to learn at a time when his Babylonian counselors, his magi, sorcerers, diviners, magicians, and astrologers were unable to help him.
Царь Навуходоносор сделал золотого истукана 90 футов в высоту.
King Nebuchadnezzar made an image of gold 90 feet high.
( Навуходоносор ) Есть ли во всем мире что-либо подобное?
NEBUCHADNEZZAR : In all the world is there anything like this?
( Навуходоносор ) Моя большая башня, в виде горы, не может быть разрушена.
NEBUCHADNEZZAR : My great wall which mountain-like cannot be moved.
( командный голос ) Навуходоносор, за твоё высокомерие и твой отказ воздать славу Всевышнему, твоя власть отнята у тебя.
COMMANDING VOICE : Nebuchadnezzar, for your arrogance and your failure to give glory to the Most High, your authority is stripped from you.
( командный голос ) Встань, Навуходоносор.
COMMANDING VOICE : Rise, Nebuchadnezzar.
Пусть это будет записано что я, Навуходоносор, славлю, превозношу, и величаю Царя Небесного Которого все дела истинны и пути праведны, и Который силен смирить ходящих гордо.
Let it be recorded that I, Nebuchadnezzar, do praise, exalt, and glorify the King of heaven because everything he does is right, and all his ways are just, and those who walk in pride he is able to humble.
( Даниил ) И так Навуходоносор вернулся на свой трон, но в конце концов отошёл к отцам своим, и ряд новых царей вступали на престол, не задерживаясь по долгу на нём.
And so Nebuchadnezzar returned to his throne, but eventually he was gathered to his fathers, and a series of new kings came to the throne, none fasting more than a short time.
( Навуходоносор ) Валтасар!
NEBUCHADNEZZAR :