Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ О ] / Осторожность не повредит

Осторожность не повредит перевод на английский

24 параллельный перевод
- Да, осторожность не повредит.
Oh, yes, you... You can't be too careful.
Знаете, в наше время лишняя осторожность не повредит.
You know, you can't be too careful these days.
С моей печальной известностью в полиции, излишняя осторожность не повредит.
Of course with my parole officer's consent, one can never be too careful!
Осторожность не повредит.
Can't be too careful.
Лишняя осторожность не повредит.
You can't be too careful. Can't you?
Осторожность не повредит.
Perhaps a little caution.
Лишняя осторожность не повредит.
Never be too careful.
Осторожность не повредит, когда у красавцев в смокингах под мышкой - Вальтер.
One can never be too careful when... a handsome man in tuxedos carry Walthers...
Это работа над деталями, но лишняя осторожность не повредит это потрясающе!
That is elaborate, but one can never be too careful. Oh, this is amazing.
Нынче осторожность не повредит.
Can't be too careful these days.
Я сказал то же самое совету директоров, но генеральный директор думает, что осторожность не повредит.
That's the very point I made to the board, but the CEO thinks that the optics are wrong.
Лишняя осторожность не повредит.
Can't be too careful these days.
Когда дело касается личных вещей, осторожность не повредит.
You can never be too careful With your private things.
Осторожность не повредит, так ведь?
We can't be too careful, can we?
Осторожность не повредит.
Doesn't hurt to be careful.
Осторожность не повредит.
You can never be too careful.
Помните, ребята : излишняя осторожность никогда не повредит.
Remember guys, one can never be too careful! Break a leg!
Не сочтите меня подозрительным старина, но осторожность не повредит.
Don't think me suspicious, old boy.
- Осторожность никогда не повредит.
Well, you can't be too careful.
осторожность нам не повредит.
Well, we've got to be extremely careful.
Осторожность никогда не повредит, ведь Единорог теперь на свободе.
But one must be sure with the Unicorn on the loose.
Ну, с тем, что у меня есть, мне не повредит излишняя осторожность.
Well, I can't be too careful with the goods that I got.
Просто излишняя осторожность тут не повредит.
I'm just saying that you can't be too careful.
Осторожность никогда не повредит.
One can't be too careful.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]