Расширяемся перевод на английский
39 параллельный перевод
Мы расширяемся. Мы откроем небольшой ресторан И чайную,.. ... чтобы люди могли есть печенье и пить чай.
We're expanding a little restaurant and tea shop so people could eat the cookies and drink tea.
Мэй, будь добра, я тебе сказал, дела идут хорошо, мы расширяемся, вот и всё.
- May, do me a favor, will you? Business is good, we're expanding. That's all you gotta know.
Правда? Знаете, мы расширяемся.
You know, we're expanding.
Я хочу сказать, что мы расширяемся,..
- And I just want to say that we're expanding.
Мы расширяемся.
We're bursting.
В общем. Существует теория большого взрыва, все взрывается, мы расширяемся даже в этот самый момент. А потом мы снова сожмемся, и все заново.
So anyway, there's the big-bang theory, everything exploded, we're expanding, then it's gonna contract and do it again.
Я говорю о том, что мы расширяемся за пределы той части мозга, что связана с нашей индивидуальностью, связана с мнениями о людях, о местах, отношением к вещам, времени, событиям.
What I mean is that we move out of the area of the brain... that has to do with our personality... that has to do with our association to people our association of places... our association to things and times and events.
Милый, я понимаю, но смысл в том, что делаю это потому, что чувствую, что мы расширяемся.
Hon, I know, but the point that I'm making is that I feel like we are expanding.
Мы расширяемся. Спешим все закончить до...
Expanding our storage, trying to complete renovations for the grand -
Мы расширяемся.
We've been expanded.
Итак, мы расширяемся на Йель и Колумбию.
Okay, we are expanding to Yale and Columbia.
Мы расширяемся, получили новый склад для развития.
We're expanding, got a new warehouse development.
Мы опять расширяемся.
We're growing again.
Мы расширяемся, и я подумала, что ты должна рассмотреть возможность занять более важное место.
We're expanding, and I think you should consider taking on a bigger role.
Опасность в том, что мы слишком быстро расширяемся.
The only danger is we expand too fast.
Это значит, что мы расширяемся.
It means we're expanding.
Ты это не от меня слышал, но мы расширяемся.
'Cause you didn't hear it from me, but we're expanding.
Но разве мы расширяемся и идём на другие территории?
But do you see us expanding into other territories?
Все, что мы делаем - это расширяемся.
We are doing one thing expanding.
Мы расширяемся... выпускаем новую модель андроида менее, чем через месяц.
We're expanding... rolling out our first android model in less than a month.
Мы расширяемся.
We're branching out.
Мы расширяемся, Джордж.
We're expanding, George.
Мы явно расширяемся.
So we're definitely expanding.
Мы расширяемся, растем в количестве, собираем припасы.
We are expanding, growing in numbers, gathering supplies.
Да, расширяемся.
Kind of widening out.
Мы расширяемся.
We're spreading.
Знаешь, мы расширяемся.
You know, we're even expanding.
Мы расширяемся, идем на север к заливу.
We're expanding, moving north to the Bay.
Мы расширяемся.
This is big business.
Мы расширяемся так быстро, что в этом нет смысла.
We're expanding so fast, there's no reason to.
Мы расширяемся?
More expansions?
Мы расширяемся?
Are we expanding?
Мы тоже расширяемся.
We're looking to expand ourselves.
Расширяемся?
Expanding, are we?
Мы расширяемся.
We're expanding.
Мы расширяемся, это наше новое место.
We're expanding into new areas. This is one of our new spaces.
он может и здесь быть фотографом у него много идей, о книге про общину я считаю это гениальным и родители смогут поддержать его мы расширяемся и нам нужны деньги если Патрик останется мы сможем достать деньги да, хочешь чтоб родители послали денег
He can be a photographer here. And he has all these ideas... This idea about this book about the Parish, I think it's brilliant.
Расширяемся.
And it isn't the first time.