Ты покойник перевод на английский
520 параллельный перевод
Ты покойник.
You're a dead man.
Напечатаешь эту историю и ты покойник!
Print that story, you're a dead man!
Еще бы немного - и ты покойник! Куда ты смотришь!
Half a mile back and you'd be dead
Вашак, поворачивай, или ты покойник!
Move away, Vasak, or else you're dead!
Одно движение, и ты покойник.
One move and I'll shoot you dead.
Считай, что ты покойник.
You're as good as dead
Берегись Ватербо, ты можешь стать вторым грязным клоуном в этом цирке, но если я захочу твоей смерти - ты покойник.
Look out, Viterbo. You may be the second biggest clown in this circus, but if I want you dead, you're dead.
Когда у меня будет следующий шанс - ты покойник.
Next chance I get, you're dead.
Ты покойник, вы все, и вы это знаете.
You're dead, all of you, and you know it.
Не сделаешь этого, ты покойник.
If you do not, you are dead.
Ну всё, ты покойник!
You're a dead man now!
всё, ты покойник, Валэнтайн.
You're a dead man, Valentine.
Дуайр, ты покойник! Тебе конец, сукин ты сын!
Who do you think you are, putting your hands on the Dutchman!
Ты покойник, трусишка!
You're dead, chicken!
- Замри или ты покойник!
.Freeze, or you're dead!
Ни шагу, или ты покойник.
Move, and you're dead.
Ты покойник!
You're dead!
- Ты покойник, ебанько.
- You're dead, fucker.
- [Барт смеется] - Ты покойник, если я до тебя доберусь.
- When I get a hold of you, you're dead.
Ты покойник, приятель!
Youare dead, man!
Ты покойник!
Youare dead!
Знаешь, если я тебя еще раз увижу - ты покойник.
You know, if I see you again you are dead
Ты покойник.
- You die!
Ладно, свингер, ты покойник!
OK, swing boy, you're dead!
Ты покойник!
- You're dead!
Ты покойник.
You're dead, dead.
Ты покойник, Обадайя.
You're a dead man, Obadiah.
Ты гребанный покойник.
You're a fucking dead man.
Ты крутишься, вертишься, копишь, и вдруг ты - покойник.
You plague, bother, and save, and all of a sudden you're dead.
Если мы окажемся в таком месте, где нам понадобится грузовик это будет значить одно - ты уже покойник!
If we ever get in a spot where you need this truck to pull you out... you'll be a dead duck anyhow.
Старая Кристина болтала, что ты почти покойник.
Christine made it sound like you were a goner.
Ты выглядишь как покойник.
You don't look like one of the living.
Еще одно движение и ты - покойник.
One more move and you're a dead man.
В других местах ты либо покойник, либо конченый человек.
In other places either you're dead or you're burnt out.
Но, если ты схватил его за хвост, считай, он - покойник.
Once you've got her by the tail, it's as good as dead.
Лафон, ты - покойник.
Lafont... You're going to die.
Тебе никогда не говорили, что ты и выглядишь как покойник?
Anybody ever tell you you look dead, man?
Ты - покойник, Мак-Риди!
You're a dead man, MacReady!
- Ты - покойник.
You're dead.
Но ты уже почти покойник.
But you're nearly dead.
- Ты - покойник.
You're a dead man.
... или ты покойник.
Or you're a dead man.
Ты покойник.
You're dead.
Ты - покойник.
Youare dead, man.
Ты – покойник, приятель.
Youare dead, man.
- Ты - покойник, понял! - Доброе утро, учащиеся!
Good morning, students.
Ты покойник.
Now you're dead!
Ты уже покойник.
You're already dead.
Да ты уже почти покойник!
You're this close already to death.
Ты - покойник, солдат.
Well, you're dead, soldier.
- Ваш дом на войне! - Ты уже покойник.
The war is your home.
покойник 193
покойники 46
ты понимаешь о чем я 82
ты понимаешь о чём я 17
ты подвёл меня 18
ты подвел меня 18
ты пойдешь со мной 242
ты пойдёшь со мной 94
ты поймешь 388
ты поймёшь 192
покойники 46
ты понимаешь о чем я 82
ты понимаешь о чём я 17
ты подвёл меня 18
ты подвел меня 18
ты пойдешь со мной 242
ты пойдёшь со мной 94
ты поймешь 388
ты поймёшь 192
ты пойдешь с нами 54
ты пойдёшь с нами 30
ты пойдешь 149
ты пойдёшь 77
ты помнишь ее 28
ты помнишь её 18
ты понимаешь меня 173
ты понял меня 181
ты помнишь меня 133
ты понимаешь 4866
ты пойдёшь с нами 30
ты пойдешь 149
ты пойдёшь 77
ты помнишь ее 28
ты помнишь её 18
ты понимаешь меня 173
ты понял меня 181
ты помнишь меня 133
ты понимаешь 4866
ты понял 1617
ты помнишь 2022
ты посмотри на это 28
ты посмотри на них 20
ты подстригся 18
ты понимаешь это 248
ты победил 378
ты поняла 530
ты помнишь что 69
ты попал 96
ты помнишь 2022
ты посмотри на это 28
ты посмотри на них 20
ты подстригся 18
ты понимаешь это 248
ты победил 378
ты поняла 530
ты помнишь что 69
ты попал 96