1505 перевод на английский
50 параллельный перевод
- Это официант из 1505.
- This is the waiter in 1505.
- 1505.
- 1505.
- Слушай, сестренка, когда спасатели прибудут, скажи им, что это в 1505.
- Look, sister, tell Emergency when they come it's 1505.
Флоренция, 1505 г.
Florence, 1505.
Был закончен в 1503, а сейчас 1505, и вы подрядили приятеля написать еще шесть, да?
Completed in 1503, it's now 1505 and you're getting the old boy to do another six, yes?
Сейчас только 1505 год.
It's only 1 505.
- Виго карпатский, 1505 - 1610.
- Vigo the Carpathian, 1505 to 1610.
1505, Южный Вустер.
1505 South Wooster.
Мы на первом этаже. Поднимемся по главной лестнице. 1505.
We're on the first floor, about to head up the front stairs, 1505.
Всем подразделениям, машины 1505 и 1519 направляются к "Березовым листьям".
All units, cars 1505 and 1519 are en route to the Birch Leaf Tavern.
Диспетчер, говорит 1505, по-прежнему стою на углу Джеральд и Пемброк.
Dispatch, 1505 still standing by, corner of Gerrard and Pembroke.
Еще раз спасибо, 1505, отметили ваше местоположение.
Uh, thank you once again, 1505. Still have your position. Same as it was two minutes ago.
Диспетчер, это опять 1505.
Dispatch, this is 1505 again.
- Принято, 1505.
- Copy, 1505..
1505, ответьте.
1505, please report.
Диспетчер, 1505.
Dispatch, 1505.
1505.
1505.
Мы должны быть тише воды, ниже травы.
We gotta lay low. This is 1505...
Это машина 1505... Вообще-то не совсем машина 1505.
This is car 1505... well, not actually car 1505.
Повторите, 1505.
Repeat, 1505.
Это 1505, движемся на восток от перекрестка Квин и Сумах.
This is 1505, um, eastbound on queen and sumach.
- Диспетчер, это 1505.
- Dispach, this is 1505.
- Диспетчер, это 1505.
Dispatch, 1505.
- Принято, 1505.
Copy, 1505.
1505, принято.
1505. Mark us.
Это 1505.
This is 1505.
1505, принято. Мы уже едем туда.
Mark 1505.We're on our way.
- 1505, вызов принял.
- Mark 1505 responding.
1505, зеленый седан со скоростью 130 км движется по Восточной к Паркуэй.
1505, we got a green Sedan heading 80 down Eastern towards Parkway.
И победителем становится... 1505, движемся на юг по Гвинн.
And the winner is... 1505, uh, southbound on gywnne.
1505. Пришлите медиков на Истерн, 1776.
1505.We need a medic at 1776 eastern.
1505.Cкорая помощь уже в пути.
Copy that, 1505. An ambulance is on its way.
Поехали 1505 вестлейк колегейт, там слышно пару выстрелов.
Let's go! 1505. Westlake collegiate.There's multiple shots fired.
Развернись 1505.
Turn around. 1505.
* 1505, звонок из компании Matador Alarm Systems * * бесшумная сигнализация сработала на улице 1929 King and Parliament *
Unit 1505, call from Matador Alarm Systems. Silent perimeter alarm received at 1929 King and Parliament.
1505 в пути.
1505. We're on our way.
1505, мы возьмем это.
1505. We'll take that.
- 1505 мы нашли Элис МакЛеод по адресу 633 Роксборо Драйв.
- 1505 to dispatch... we found Alice McLeod at 633 Roxborough Drive.
1505, необходима смена на улицу Джерард 2923, Уиллоу Крик, квартира 605.
1505. I'm gonna need a relay to 2923 Gerrard, Willow Creek, apartment 605.
Хорошо, выпишите 200.000 $ из фондов 1505.
All right, sign $ 200,000 out of the 1505 funds.
Так, сто штук мелкими купюрами из фонда 1505, детка.
All right, 100 grand in small bills from the 1505 fund, baby.
А что с заявлением на выдачу денег на закупку?
What about the 1505 buy money?
Значит 10? Выпиши их из 1505 резерва.
Sign it out of the 1505 fund.
Они меняют старые машины на новые.
They're switching out some of the old 1505 cars.
Хорошо, сходи выпиши две тысячи из резервного фонда.
All right, go sign out two dimes from the 1505 fund.
1505, ответьте.
Gail : 1505, come in.