Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ 1 ] / 1856

1856 перевод на английский

17 параллельный перевод
Покрыв 600-мильное расстояние от Калькутты за 5 дней, сменив лошадей 30 раз, они вручают послание генералу Утраму в Еичи вечером 31 января 1856г.
Calcutta is 600 miles from Lucknow. The horsemen covered the distance in seven days. On the evening of 31 January, 1856, the dispatch reached General Outram.
Через три дня, 7 февраля 1856 власть в Аваде перейдет к англичанам.
Three days from today, on 5th February, 1856, the kingdom of Oudh will be in British hands.
С 1856 года, США предъявляют законные права на владение островами где они обнаружат гуано, для нас с вами птичий помет.
Since 1856, the USA has claimed a legal right to take possession of islands where they find guano, birds'doings to you and me.
2410 единиц артиллерии, 1850 транспортёров и 240 самолётов-истребителей. Да, вы хорошо осведомлены...
2,140 pieces of artillery, 1856 armored cars, and 240 fighter planes.
¬ 1856 году, в возрасте 27-и лет, он отправилс € в ѕариж, дл € совместной работы с одним из выдающихс € химиков тех дней, Ўарлем јдольфом ¬ юртцем.
In 1856 when he was 27, he went to Paris to work with one of the eminent chemists of the day, Charles-Adolphe Wurtz.
Да, мы все так думали в 1856.
Yes, we were all just thinking that in 1856.
Я считаю, что в 1856-м человека обезглавили, пока он писал в дневнике своей давно утраченной возлюбленной, и теперь он скитается по коридорам Гриндейла, требуя ручку, чтобы он мог написать ей любовное письмо.
And I think in 1856, it is possible that a man was beheaded while he was writing in his diary to his long lost love, and now he roams the halls of Greendale screaming for his pen so he can write her a love letter.
В 1856 году городской совет запретил все позиции во время секса, кроме миссионерской.
In 1856, the city council banned all sexual positions except for missionary.
" Родилась в 1856 году.
'Born 1856.
- ОСНОВАНО В 1856 Построить дом и обосноваться в этом суровом, беспощадном краю могли только истинные храбрецы, крепкие как сталь.
To build a home and a life in this harsh, unforgiving country required that a man be bold, fearless, and tough as iron.
Нужна скорая помощь как чёрному, так и белому. 1856, Уилтон. Это Гордон.
This is Gordon.
В 1856 году она была заявлена для участия в аукционе в Марселе.
In 1856, it was listed as part of an auction in Marseille.
В 1856ом году он построил поселение под названием.
In 1856, he built a settlement - called the... - The Octagon City.
Нет, в 1856 году Франклин Пирс так же не был поддержан партией, но это лишь второй случай, так что это также довольно исторически значимо.
Actually, no, in 1856, Franklin Pierce failed to secure his party's support, but it is only the second time, which makes it pretty historic.
Живёт на 1856 Сауф Гренд.
Lives at 1856 South Grand.
- 1856. Что если ручку взял призрак?
1856.
Стойте!
I need an ambulance and a black and white at 1856 Wilton. Wait!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]