20s перевод на английский
943 параллельный перевод
Когда Вам 20, Вы привыкли чувствовать себя непобедимыми, а это может привести к плохим ситуациям... По каким-либо очень дурацким причинам.
When you're in your 20s, you tend to feel like you're invincible, which can lead to getting into bad situations... for some very dumb reasons.
Все будущие года люди будут рассказывать истории о трех молодых и смелых парнях, что бесстрашно сражались против тирании развязавшихся подростков... одетые в пейнбольные снаряжения 20х веков, чтобы захватить дом. Какого черта мы делаем?
For days and years to come, people will tell the story of three brave young men who courageously fought back against the tyranny of rambunctious teens... dressed in paintball gear, in our mid-20s... about to storm a house.
Только тогда мне было двадцать.
I'm only in my 20s, you know.
Если меня поймают, боюсь, он сыграет копам на руку.
I haven't carried a gun since my 20s. You carry a gun, you shoot a policeman.
Киноидол двадцатых.
Movie idol of the Roaring'20s.
Потому что в 20 вы уже должны чего-то достичь.
'Cause in your 20s you ought to have accomplished something.
Когда ему было слегка за 20, Джим, четверть века назад.
In his early 20s, Jim. That's over a quarter of a century ago.
Окей.
Most gals, you know, look their best when they're in their 20s.
Хорошо бы десятками и двадцатками.
10s and 20s will be fine.
Мужчинам лет по 25, а женщине около 35...
The two men in their mid 20s, and the woman, 35...
- Люди выпpашивали у меня эти 20-ки.
- I had people begging for them 20s.
- С тебя 100 штук двадцатками если oни как те чтo были.
- It'll cost you 100 K in 20s if they're as good as the last ones.
Нужны двадцатки.
It's gotta be 20s.
Вoзмoжнo у меня завалялись двадцатки тысяч на пятьдесят.
Well, I might be able to find 50,000 or so in 20s lying around somewhere.
Я вoзьму 75 штук двадцатками, и я личнo гаpантиpую pезультат.
I'll take 75 K in 20s, and I'll personally guarantee the job.
Мой отец так работал, но это было в 20-е годы.
My dad did that for a while, but that was in the'20s.
Не стоит жениться, если тебе ещё не под 30, а до этого ещё далеко.
People shouldn't get married till their late 20s, and that's a long way off.
Когда мне было 20, я пошёл к мозгоправу.
When I was in my 20s, I went to a shrink.
Местной полицией разыскивается красивая женщина азиатской внешности около 30 лет, в связи с убийством некоего Джонотана Кумагаи.
Locals are looking for a beautiful Asian woman, late 20s, in connection with the murder of one Jonathan Kumagai.
Тебе бы жить в 20-х или 30-х годах.
You should have lived in the'20s and'30s.
У меня только двадцатки.
All I got is 20s.
Супружеская пара, въехавшая в начале 20-х годов.
Old couple who lived up here in the park since the'20s.
Послушайте, на непредвиденные расходы у нас только 10 и 20 $.
Listen, petty cash just had 1 Os and 20s.
Приблизительно до 20 лет и старше.
Early to mid-20s.
Все о чем я думал в свои двадцать, был секс.
All I thought about when I was in my late teens and early 20s was sex.
Женщины начали носить брюки в 20-ых.
Women put on trousers in the'20s.
у меня был эпизод где я отправлялся в 20-е годы...
I actually traveled in time back to the'20s where- -
Ему нет и 30.
Still in his 20s.
Хотите одной купюрой или по 20?
Would you like a bill or some 20s?
Зельда Фицджеральд в 20-е годы надевает их на шумные вечеринки и сводит мужчин с ума.
Zelda Fitzgerald somebody of the'20s wearing this at wild parties, driving all the men crazy.
Послушай, я уже навел справки об этой женщине В 20 годах она была актрисой.
I've done the background on this woman back to the'20s when she was working as an actress.
Тебе всего 13 лет, а мне чуть больше 20-ти.
You are 13 and I am in my early 20s.
Ты мне очень помогла, "чуть за 20".
Well, that does me a lot of good. "Early 20s."
" Енепомеченными двадцаткамиЕ
- "... in unmarked, nonconsecutive 20s. "
В духе иллюминации на танцплощадках 20-ых годов.
I'm looking for a saffron glow, sort of tea-dance'20s.
Мертвый молодой человек стоит дешевле, чем человек средних лет, мертвая женщина дешевле, чем мужчина, одинокие дешевле тех, кто в браке, черные дешевле белых, бедные дешевле богатых.
A dead adult in his 20s is worth less than a middle-aged one, a dead woman less than a dead man, single adults less than married, black less than white, poor less than rich.
- Двадцать миллионов двадцатками.
Twenty million in 20s...
- Двадцать миллионов двадцатками.
Twenty million in 20s.
В следующие 10 лет своей жизни он подозревался в совершении убийств в штатах Юта и Вашингтон.
In his mid-20s and again in his early 30s he was suspected of homicides in the states of Utah and Washington.
Зовут Скай Рассел, около 20.
Her name is Skye Russell, early 20s.
Около 30 лет?
Mid - To late 20s?
Мы с тех пор построили новый бассейн... И дамочки, подающие напитки, теперь не старше 20-ти.
We've had another swimming pool built and... these ladies serving drinks would be in their 20s now.
у меня никогда нет двадцаток, а у тебя их всегда полно.
Now that I think about it I constantly find myself without 20s, and you always have lots.
Африкано-американский мужчина, около двадцати лет, среднего роста и телосложения, в кроссовках, спортивном костюме, его лица никто не видел.
African-American male. Early to mid-20s, average height and build, sneakers, sweatsuit, hood pulled up, nobody saw his face.
Белый мужчина. Около двадцати лет.
White male. 20s.
- Когда тебе 20, женщины контролируют отношения.
When you're a young guy in your 20s, women are controlling the relationship.
Она занималась пиаром... и регулярно спала с красавчиками, которым чуть за 20.
A public relations executive... she routinely slept with good-looking guys in their 20s.
- Саманта, им всем чуть больше 20.
Samantha, everybody in here is in their 20s.
Конец двадцатых, начало тридцатых.
Late'20s, early'30s, you know.
Когда школьный президент начинает трогать мое лицо в темном углу,... говоря, какие красивые у меня глаза, я могу это назвать только одним словом.
When the class president starts touching my face on darkened street corners... and talking about my eyes, there's a word for it. There's an entire movement in the'20s.
Уверена, вы заметили в ванной редкий кафель ещё 20-ых годов.
I'm sure you noticed the bathroom has the original tiling from the'20s.