636 перевод на английский
36 параллельный перевод
8 пишу, 4 в уме... 85.636 голосов!
I write 8, carry over 4! - 85,636 votes!
Генерал, я прошу разрешения отправиться через врата на P3R-636.
I request permission to go through the gate to P3R-636.
Думаю, мы должны вернуться на P3R-636.
I think we should go back to P3R-636.
Мне просто любопытно, как у тебя продвигаются дела с переводом.
I was just wondering how far you've gotten on the 636 translation.
- Похоже эта штука на планете 636 - это оружие.
- Looks like that thing on 636 is a weapon.
Из того, что мне удалось перевести, у людей на планете 636 был сходный с Землей уровень технологического развития.
From what I can decipher, the people on 636 had a similar technological timeline to Earth.
- Вы называете её 636-ой.
- Your planet refers to it as 636.
По всем показателям устройство на 636-ой планете является довольно мощным оружием.
By all accounts, this device on 636 is a pretty powerful weapon.
Генерал, я полагаю, что использование устройства вызвало атмосферную аномалию достаточно мощную для уничтожения цивилизации на планете 636.
General, I believe that using the device caused an atmospheric weather anomaly big enough to destroy the civilisation on 636.
Полковник Рейнольдс и SG-16 сейчас на P4X-636... настраивают наквада-реактор, как мы и планировали.
Colonel Reynolds and SG-16 are on P4X - 636, setting up the naqahdah reactor as we speak.
- С северо-запада подходит борт "Ноябрь 6-3-6".
November 636 is coming your way from the northwest.
Было взято 636 за последние 14 лет.
Over the last 14 years, they looked at a sample of 636.
Смотри солнце ложится На поверхности гор 896 00 : 41 : 58,382 - - 00 : 42 : 02,636 897 00 : 42 : 02,720 - - 00 : 42 : 05,955 898 00 : 42 : 06,007 - - 00 : 42 : 07,557 899 00 : 42 : 07,625 - - 00 : 42 : 10,010 Хочешь еще мяса?
♪ See the sunlight combed on the shapes at the freight ♪ ♪ ♪
Он работал в Спорт-зале Пауэрлинкс на пересечении Второй и Хилл и в ресторане Храм Дракона на 636 Мэйсон.
He worked at the Powerlinks Gym on Second and Hill and the Dragon Temple Restaurant at 636 Mason.
462 ) } Яйцо властителя 440 ) } Яйцо властителя 462 ) } Яйцо властителя 440 ) } Яйцо властителя
636.667 ) } Egg of the High King 636.667 ) } Egg of the High King
Проанализировав где-то пятикилометровую зону в городе с населением около 640 тысяч людей на 80 квадратных километров, мы ищем, примерно,
Factoring in a 3-mile radius in a city with a population of 636,479 over 48.28 miles, we're looking at approximately
275.636 ) } В начале 6 года войны Ли Сун Сина обвинили 310.636 ) } в государственной измене и взяли под стражу. 380.636 ) } а позже разжаловали в рядовые.
After 6 years of the First Korean-Japanese war, Yi Sun-Shin was dismissed from his duty on suspicion of espionage, and was taken to the capital and tortured
229.636 ) } Морские сражения у Кочжедо в июле 1597 264.636 ) } окончились полным разгромом корейского флота
On July, 1597, Korean navy led by Won Kyun was destroyed by Japanese navy.
184.636 ) } Японцы начали наступление 218.636 ) } вглубь провинций Чолла и Кёнсон. 219.636 ) } 25-го августа - крепость Чонсу. 239.636 ) } приближаясь к столице... 339.636 ) } отстраивая корабли и набирая экипажи.
For the first time since 1592, Japanese began to ravage Jeolla province of Joseon. August 16th, the fort of Namwon, August 25th, the fort of Jeon-Joo were besieged Now, the Japanese army was trying to take the capital as they advanced further north with ferocity...
276.636 ) } В распоряжении Ли Сун Сина было уцелевших в заливе Чхильчхон.
Acquiring the 12 ships that have survived in the battle of Chil-Chun,
309.636 ) } собралось почти 300 японских военных кораблей... 267.143 ) } АДМИРАЛ
At Uh-Ran port, which is only 100 miles away, about 300 Japanese battleships began to assemble... The Admiral : Roaring Currents
Он и еще 636,479 человек в этом городе.
Him and the 636,479 other people in this city.
25.636 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 } Ты не можешь перенести одиночество 26.363 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 } Без меня...
♫ You can't bear the loneliness. ♫ ♫ Ah, to my side... ♫
25.636 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 } Всегда.
♫ Always. ♫
У нас нет "Сол". 33.636 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 } Но я не назвала бы этот момент прощальным.
We don't have Sol. ♬ While gazing at my back as I retreat ♬ I still wouldn't call this moment our parting. ♬
33.636 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 } В бесчисленных сладких воспоминаниях 33.636 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 } как мы могли потерять свои сердца?
♬ In the countless memories which were sweet ♬ ♬ How could we forget two hearts ♬
Вон там! 636 ) } Что? !
Over there!
488 ) } Лайт Ягами 636 ) } Мацуда так что я буду руководить связью. тяните время.
Ten minutes after Yagami-san and Light-san enter, all of you charge in at once. Until then, Yagami-san, Light-san... Please buy us time.
Затем ветеринарные науки Вэйнкрофта... 636,089.
Next, Waynecroft's Veterinary Sciences- - 636.089.
Майер : 502.636 О'Брайен : 502.842 ] Хорошо, Орёл. Скоро увидимся.
Well, I'll see you in a few seconds.
Если хочешь проверить, его зовут Бенджамин Торрес. Эвервуд 636, квартира 3.
If you wanna check him out, it's Benjamin Torres, 636 Everwood, apartment three.
636 ) } У каждого на сердце свой шрам.
Everyone has a couple of scars in his or her heart.
Благочинно.
No, this is 636 81 42.
106 ) \ b0 \ cHB0DFEB } Берсерк 440 ) } Яйцо властителя
636.667 ) } Egg of the High King
313.636 ) } Адмирал обосновался с ними в порту Пёкпха. * 50 Ли ~ 20 км
Yi Sun-Shin settled his navy in the west of the South Sea, at Jindo, Byuk Pa port.
33.636 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 }... моментом нашей встречи.
Hey Ji Young! Ji Young! Oh Ji Young!