Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ A ] / Abrasion

Abrasion перевод на английский

76 параллельный перевод
Мы привели сюда Лазаря, и я обработал его рану на лбу, верно? - Да.
Well, as you know, we both brought Lazarus in here, and I treated a deep abrasion on his forehead, right?
Они формировались из больших камней за годы ударов, трения, шлифования и эрозии, производимых отчасти Луной и Солнцем.
They're produced from bigger rocks through ages of jostling and rubbing, abrasion and erosion. Driven in part by the distant moon and sun.
Как же мне надоели маменькины сынки вроде тебя, придут и начинают ныть : то они поцарапались, то у них из спины рука растёт, то ещё что-нибудь.
I am sick and tired of you little mama boys coming in here... every time you have an abrasion or a hand growing out of the back or whatever.
Легкое покраснение, сейчас придется взять мазок.
Why? There's a small abrasion back there. I'm gonna have to do a swab.
То есть, у нее только была маленькая царапина в горле, но это могло быть от чего угодно.
She had a small abrasion in her throat. It could have been anything.
Поверхностное осаднение. Незначительное повреждение ткани.
It's a graze wound. minor tissue abrasion.
Он проникает в скалы своим алмазным наконечником и дает нам возможность изучить из изнутри.
R.A.T. the Rock Abrasion Tool wich is a diamond-tip grinding tool that we can use to grind into the interior of a rock, and so we can actually get a window inside the rock.
Говорю же на первый взгляд, но его рука точнее, его правый указательный палец имеет небольшую ссадину видную только под микроскопом
Looks like suicide. But his shooting hand- - more specifically, his right index finger- - has a slight abrasion visible only under the scope.
В протоколе департамента о вскрытии не упоминается о таких правилах и что значит эта ссадина для тебя?
Department autopsy protocol doesn't even call to look for that kind of thing. And the abrasion means what to you?
11-летняя девочка пришла ко мне со ссадиной на лбу, а потом мне пришлось разговаривать с ее воображаемым другом.
Um, 11-year-old girl came in with an abrasion on her forehead, and then she had me talk to her imaginary friend.
Ещё есть небольшая царапина.
There's also a thin abrasion.
А откуда эта ссадина?
Hey, where'd you get this abrasion?
Это называется поясок осаднения.
It's called an abrasion ring.
Думаю вы назовете это пояском осаднения.
An abrasion ring, I think you called it.
Я подозреваю, эта ссадина могла быть получена при жизни.
I suspect this abrasion could be pre-mortem.
Ссадина сзади на шее Изабель могла появиться из-за подставки под голову из мастерской гробовщика.
The abrasion on the back of Isabel's neck could have come from a head support of a mortician's table.
На ссадине осталась грязь и мелкие камушки.
The abrasion has dirt and gravel in it.
Тонкая борозда вокруг шеи?
Thin abrasion round the neck?
Похоже на какие-то потертости на коже, оставленные при надавливании.
Looks like some kind of an abrasion on the skin. Left by an impression.
Ссадина на шее?
This abrasion on his neck?
Если там ссадина, Мы прочистим йодом и приложим лёд.
If there's an abrasion, we'll clean it with iodine and apply ice.
Ссадина здесь на этой одиночной и несмертельной ране на груди жертвы соответствует рукоятке ее ножа.
The abrasion here on this single, nonfatal wound to the victim's chest is consistent with the hilt of her knife.
Ладно, но возможно ли, что она просто не приложила достаточного силы, чтобы оставить ссадины вокруг других ран?
Okay, but is it possible that maybe she just didn't apply enough force to leave an abrasion on the other stab wounds?
Как ты и сказал, если мы нацелимся на Старейших, то сможем стереть Еву из уравнения.
Even you said, if we target the Old Ones, we take Eve out of the abrasion.
И похожие ссадины здесь, где должно было быть обручальное кольцо.
Similar abrasion here, where the wedding ring should've been.
An abrasion on the frontal bone.
An abrasion on the frontal bone.
It looks the abrasion we found below the hole is actually just the bottom of a larger wound.
It looks the abrasion we found below the hole is actually just the bottom of a larger wound.
Whatever caused the abrasion, also appears to have chipped off a portion of bone near the top of the wound.
Whatever caused the abrasion, also appears to have chipped off a portion of bone near the top of the wound.
" Незначительная ссадина на лбу, большие кровоподтёки на шее и горле, полученные до утопления.
'Minor abrasion to forehead, severe bruising to neck and windpipe, inflicted prior to immersion.
- Я бы сказал что это повреждение
- I'd say it's an abrasion.
У меня здесь узорные ссадины.
Got a patterned abrasion here.
Ссадина на шее.
That abrasion on her neck.
- "Трение".
Abrasion.
Помните эту ссадину?
Remember this abrasion?
Конечно же, там присутствуют неглубокие зазубрины.
Sure enough, there is a shallow, serrated abrasion.
Ссадины на шее соответствуют верёвке.
Abrasion to the neck, matches the rope.
Края резкие, окаймленные потертостями, возможно из-за тупости использованного лезвия.
Edges are sharp and exhibit a rim of abrasion, probably from the blunt nature of the blade used.
Эй, Мора, что это за потертость?
Hey, Maura, what is this abrasion?
Помимо видимых синяков на груди нашей жертвы, я также нашел ссадину на лбу.
In addition to the apparent bruising to our victim's chest, I also found this abrasion on his forehead.
Это всего лишь небольшая ссадина.
Just a minor abrasion.
Видите небольшое стирание на кости?
You see the small abrasion on the bone?
Незначительное повреждение кожного покрова в области предплечья.
You have a slight epidermal abrasion on your forearm.
Если у тебя есть ссадина или порез, или что-то подобное..
If there's an abrasion or a cut or anything of the kind...
Ссадина на правой щеке, синяки ещё не проявились.
Abrasion to the right cheek, bruising yet to develop.
Я нашел оскольчатый перелом в правом пятом ребре, несовместимый с повреждениями, вызванными рулем слева.
I found a comminuted fracture to the right fifth rib, inconsistent with the abrasion left by the steering wheel.
Как вы помните, миноги оставили значительные царапины на ключицах, лопатке, нижней и верхней челюстях.
As you'll recall, the lampreys left significant abrasion marks on the clavicles, the scapula, the mandible and the maxilla.
Видите эту царапину на правом мыщелковом отростке?
See this abrasion mark on the right condyloid process?
Три свежих ссадины на шее.
These fresh abrasion marks on the neck.
После вскрытия, но перед тем как убрать тело я заметил небольшую ссадину на носу сержанта.
After the autopsy was finished, but before I put the body away, I noticed a slight abrasion on the sergeant's nose.
Ну, знаешь, я довольно сильно повредил роговицу, а это может повлечь за собой...
Well, you know, I'm, uh, dealing with a fairly serious corneal abrasion, and all that that entails, so...
может быть укусы насекомых или, ээ.., инфицированные ссадины, которые мы не заметили.
Could be bugbites or, uh, infected abrasion that we didn't notice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]