Adopted перевод на английский
1,672 параллельный перевод
Тебя тоже усыновили.
You were adopted.
Меня не усыновляли.
I was never adopted.
Также они познали на ней всю свободу совершеннолетия.
And then adopted it as their passport to teenage freedom.
По ходу, тебя усыновили.
I think you were adopted.
В детстве у меня был ягненок.
When I was little, I adopted a lamb.
Я так и не завела нового ягненка, но 3 недели спустя я подобрала кенгурёнка... первого из многих... и больше никогда не забывала закрыть ворота.
I never looked after another lamb, but three weeks later, I adopted a joey - the first of many... and I have always remembered to shut the gate.
Тебя удочерили, эта свадьба...
You getting adopted, the wedding...
Нет, нашли.
- You mean he's adopted? No, he was found.
Знаешь, меня удочерили и мой отец был профессором а моя мать из очень богатой семьи
You know, I was... I was adopted, and my... my father was a Professor, and my mother, she... she came from a wealthy family.
да сколько ей было лет, когда вы ее удочерили?
Yes. And how old was she when you adopted her?
Потому что она была в смятении, узнав, что ее удочерили.
Cos she'd got this thing about being adopted.
Э, он был усыновлен?
Er, adopted brother?
Приемные дети - шизики.
Adopted kids are nut jobs.
Он был усыновлен?
Er, adopted brother?
Стивен Хасс, недавно сменил имя на Халид Хассан.
Steven Hass, recently adopted the name Khalid Hassan.
Мы усыновили Эммета через Южноафриканское агенство.
Oh, we adopted Emmett through a South African agency.
И что насчет их приемного сына
Can you prove that? And what about this son supposedly adopted
Кадди могла усыновить золотистого ретривера.
Cuddy could have adopted a golden retriever.
Они как американская пара знаменитостей, только без отношений на стороне и усыновленных детей.
- They're like an American celebrity couple without all the side fornication and adopted babies.
Ты хоть понимаешь, что меня усыновили?
You realize I was adopted?
Может, Бетси удочерит замечательная семья, и затем они все умрут.
Maybe betsey will get adopted By a nice family, and they'll all die.
Знаешь, я прочел в твоем досье, что... ты удочерила Элли.
You know, I read in your file that, uh, you adopted Ellie.
Когда жена Джеймса умерла, его сестра Сьюзан Андерсон удочерила Трейси.
When James'wife died, his sister Susan Anderson adopted Tracy.
Она даже женилась на другой женщине. И они усыновили ребенка.
She even went so far as to marry another woman, and they adopted a kid.
Его усыновили.
He was adopted.
огда € рос, € был под впечатлением, что мен € усыновили.
Growing up, I was under the impression that I was adopted.
" много детей есть неуверенность и чувство, не важно почему, что их усыновили.
A lot of kids have that insecurity and feel, for whatever reason, that they were adopted.
даже зная обман его отца!
Lord Joestar adopted Dio knowing full well what the truth was.
Я хочу от него детей.
I wanna have his adopted babies.
Увиденное тронуло царя, и он принял мальчика, Дастана, в свою семью.
Moved by what he saw, the King adopted the boy, Dastan, into his family.
Вижу, вас усыновили в США.
I see that you were adopted in the States.
Он исчез, ведь Чхве Сон Ён собирались удочерить.
He disappeared because Choi Seon Young was going to be adopted.
Мы проанализировали его показания. Человек, с которым Чхве Сон Ён ссорилась перед домом незадолго до гибели, и тот усыновлённый, от которого потом отказались, могут оказаться одним и тем же лицом.
After analyzing the witness'statement, we suspect the man whom Choi Seon Young fought with outside your apartment might possibly be the person who was briefly adopted then given up for adoption before you entered Haeshin Group.
Ребёнок, которого взяли в семью Хон, но затем отказались усыновлять.
The child who was adopted into Chairman Hong's house and then put up for adoption.
Ребёнок, которого взяли в семью Хон, но затем отказались усыновлять.
The child who was adopted then disowned by the Hong household.
В Корее у тебя никого нет, так что тебя усыновили в Штатах, где ты и учился.
I heard you were adopted into a family in the U.S. because you didn't have any family in Korea. Then you studied in the U.S.
Меня усыновили, а затем отказались.
I was adopted. And abandoned.
В агентстве по усыновлению сообщили, что ребенка по имени Хон Тхэ Сон усыновила семья из США.
They say around that time, through an adoption agency, a child named Hong Tae Seong was adopted into the US.
Узнай, кто его усыновил в Штатах, и живет ли он там до сих пор.
Find out where he was adopted in the US, and if he still lives there.
Сим Гон Ук - это другой Хон Тхэ Сон, которого приняли в семью, а потом выгнали, когда появился настоящий сын президента.
Shim Gun Wook was the other Hong Tae Seong who was adopted and disowned before Executive Director Hong Tae Seong came into their family.
Поэтому, когда они узнали, что это не так, его просто выкинули на улицу.
So when it was discovered that things went wrong after he was adopted, the Haeshin Group cast him aside immediately.
Мы пришли к выводу, что парень, с которым ссорилась Сон Ён, и ребенок, усыновленный когда-то семьей Хэшин Групп, может быть одним и тем же лицом.
The person who Choi Seon Young fought with in front of the officetel, perhaps it was the person who was adopted and disowned before you... were adopted into the Haeshin household as a child.
Меня родители срочно вызвали в Америку.
My adopted American parents need me urgently.
А нашего самого младшего, Чжун Мо, увезли за границу на усыновление.
And our youngest, Junmo, was adopted overseas.
Я взял у него две мысли.
I adopted two sayings of his.
Намекаешь, что я приемыш.
I maybe adopted as'say.
И вот приходит момент, когда Малайка и прайд удочеряют Мару.
It's happening. Mara is being adopted by Malaika and the pride.
Я в некотором роде... как бы это тебя усыновил.
You might have been kind of a adopted.
Я думал, Беатрис усыновила одного ребенка.
I thought Beatrice adopted one child.
Наверно, он поменял имя на Франклин, парень прожил с этим 30 лет.
Franklin must be his adopted name.
Его забрали родственники мужа.
He was adopted by a family.